Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 14:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 14:23

Lalu kata tuan itu kepada hambanya: Pergilah ke semua jalan dan lintasan dan paksalah orang-orang, yang ada di situ, masuk, karena rumahku harus penuh.

AYT (2018)

Tuan itu berkata kepada pelayannya, ‘Pergilah ke jalan-jalan raya dan setiap gang. Ajaklah orang-orang di sana untuk datang kemari supaya rumahku menjadi penuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 14:23

Maka kata tuan itu kepada hambanya: Keluarlah engkau pergi ke jalan-jalan raya dan tempat semak, dan ajaklah orang masuk, supaya rumahku penuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 14:23

Lalu tuan itu berkata, 'Pergilah ke jalan-jalan raya dan lorong-lorong di luar kota, dan desaklah orang-orang datang, supaya rumah saya penuh.

MILT (2008)

Dan, tuan itu berkata kepada hambanya: Keluarlah ke jalan-jalan raya dan perbatasan-perbatasan, dan paksalah untuk masuk, supaya rumahku dapat dipenuhi.

Shellabear 2011 (2011)

Maka tuan itu berkata kepada hambanya, Pergilah sekarang ke jalan-jalan raya dan kampung-kampung. Ajaklah orang-orang di situ untuk datang supaya rumahku terisi penuh.

AVB (2015)

Tuan rumah berkata kepada hambanya, ‘Pergilah ke jalan-jalan raya dan lorong-lorong di luar kota serta suruh orang datang supaya rumahku penuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 14:23

Lalu
<2532>
kata
<2036>
tuan
<2962>
itu kepada
<4314>
hambanya
<1401>
: Pergilah
<1831>
ke
<1519>
semua jalan
<3598>
dan
<2532>
lintasan
<5418>
dan
<2532>
paksalah
<315>
orang-orang
<1072> <0>
, yang ada di situ, masuk
<1525>
, karena
<2443>
rumahku
<3450> <3624>
harus penuh
<0> <1072>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 14:23

Maka
<2532>
kata
<2036>
tuan
<2962>
itu kepada
<4314>
hambanya
<1401>
: Keluarlah
<1831>
engkau pergi
<1831>
ke
<1519>
jalan-jalan raya
<3598>
dan
<2532>
tempat semak
<5418>
, dan
<2532>
ajaklah
<315>
orang masuk
<1525>
, supaya
<2443>
rumahku
<3624>
penuh
<1072>
.
AYT ITL
Tuan
<2962>
itu berkata
<2036>
kepada
<4314>
pelayannya
<1401>
, 'Pergilah
<1831>
ke
<1519>
jalan-jalan raya
<3598>
dan
<2532>
setiap gang
<5418>
. Ajaklah
<315>
orang-orang di sana untuk datang
<1525>
kemari supaya
<2443>
rumahku
<3624>
menjadi penuh
<1072>
.

[<2532> <2532> <3450>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
doulon
<1401>
N-ASM
exelye
<1831> (5628)
V-2AAM-2S
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
odouv
<3598>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
fragmouv
<5418>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
anagkason
<315> (5657)
V-AAM-2S
eiselyein
<1525> (5629)
V-2AAN
ina
<2443>
CONJ
gemisyh
<1072> (5686)
V-APS-3S
mou
<3450>
P-1GS
o
<3588>
T-NSM
oikov
<3624>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 14:23

Lalu kata tuan itu kepada hambanya: Pergilah ke semua jalan dan lintasan dan paksalah orang-orang, yang ada di situ, masuk, karena rumahku harus penuh.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 14:23

Lalu kata tuan itu kepada hambanya: Pergilah 1  ke semua jalan dan lintasan dan paksalah 2  orang-orang, yang ada di situ, masuk, karena rumahku harus penuh.

Catatan Full Life

Luk 14:15-24 1

Nas : Luk 14:15-24

Walaupun pada mulanya perumpamaan ini diterapkan kepada Israel dan penolakannya terhadap Injil, dapat juga diterapkan kepada gereja dan setiap orang percaya masa kini.

  1. 1) Pokok perumpamaan ini adalah hari kebangkitan dalam kemuliaan sorgawinya pada masa yang akan datang (ayat Luk 14:14-15; bd. Luk 22:18), yaitu kedatangan Kristus kembali untuk membawa umat-Nya ke dalam Kerajaan Sorgawi.
  2. 2) Orang yang pada mulanya menerima undangan itu tetapi kemudian menolak untuk datang, menggambarkan mereka yang sudah menerima atau kelihatan menerima undangan Yesus kepada keselamatan, namun kasih mereka kepada-Nya dan kepada Kerajaan Sorgawi itu telah menjadi dingin (ayat Luk 14:17-20).
  3. 3) Orang semacam itu tidak lagi menetapkan sasaran mereka berdasarkan standar sorgawi (ayat Luk 14:18-20). Mereka telah menolak nasihat Alkitab untuk "pikirkanlah perkara-perkara yang di atas, bukan yang di bumi", sementara menantikan penyataan diri Kristus (Kol 3:1-4). Pengharapan dan hidup mereka terpusat kepada perkara dunia ini, dan mereka tidak lagi merindukan "tanah air yang lebih baik, yaitu satu tanah air sorgawi" (Ibr 11:16).
  4. 4) Ayat Luk 14:21-23 menunjukkan bahwa akan ada juga orang yang hatinya bersama dengan Kristus di sorga dan tidak terpusat pada harapan yang ada dalam dunia ini. Mereka berdoa dengan Roh dan mempelai perempuan, "Amin. Datanglah, Tuhan Yesus" (Wahy 22:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA