Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 11:43

Konteks
NETBible

Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. 1  You must not defile yourselves by them and become unclean by them,

NASB ©

biblegateway Lev 11:43

‘Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.

HCSB

Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them.

LEB

Don’t become disgusting by eating anything that swarms on the ground. Never allow yourselves to become unclean because of them.

NIV ©

biblegateway Lev 11:43

Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.

ESV

You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them.

NRSV ©

bibleoremus Lev 11:43

You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean.

REB

You must not contaminate yourselves through any creatures that swarm; you must not defile yourselves with them and make yourselves unclean by them.

NKJV ©

biblegateway Lev 11:43

‘You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.

KJV

Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Ye shall not make
<08262> (0)
yourselves
<05315>
abominable
<08262> (8762)
with any creeping thing
<08318>
that creepeth
<08317> (8802)_,
neither shall ye make yourselves unclean
<02933> (8738)
with them, that ye should be defiled
<02930> (8691)
thereby. {yourselves abominable: Heb. your souls, etc}
NASB ©

biblegateway Lev 11:43

'Do not render
<08262>
yourselves
<05315>
detestable
<08262>
through any
<03605>
of the swarming
<08318>
things
<08318>
that swarm
<08317>
; and you shall not make
<02930>
yourselves unclean
<02930>
with them so that you become
<02930>
unclean
<02930>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
bdeluxhte
<948
V-AAS-2P
tav
<3588
T-APF
qucav
<5590
N-APF
umwn
<4771
P-GP
en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
erpetoiv
<2062
N-DPN
toiv
<3588
T-DPN
erpousin {V-PAPDP} epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mianyhsesye
<3392
V-FPI-2P
en
<1722
PREP
toutoiv
<3778
D-DPN
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
akayartoi
<169
A-NPM
esesye
<1510
V-FMI-2P
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPN
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
make yourselves
<05315>
detestable
<08262>
by any
<03605>
of the swarming things
<08318>
. You must not
<03808>
defile
<02930>
yourselves by them and become unclean
<02933>
by them,
HEBREW
Mb
<0>
Mtmjnw
<02933>
Mhb
<0>
wamjt
<02930>
alw
<03808>
Ursh
<08317>
Ursh
<08318>
lkb
<03605>
Mkytspn
<05315>
ta
<0853>
wuqst
<08262>
la (11:43)
<0408>

NETBible

Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. 1  You must not defile yourselves by them and become unclean by them,

NET Notes

tn Heb “by any of the swarming things that swarm.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA