Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 9:5

Konteks
NETBible

So they took what Moses had commanded to the front of 1  the Meeting Tent and the whole congregation presented them and stood before the Lord.

NASB ©

biblegateway Lev 9:5

So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the LORD.

HCSB

They brought what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole community came forward and stood before the LORD.

LEB

So they took the things Moses commanded and brought them in front of the tent of meeting. The whole congregation came and stood in the LORD’S presence.

NIV ©

biblegateway Lev 9:5

They took the things Moses commanded to the front of the Tent of Meeting, and the entire assembly came near and stood before the LORD.

ESV

And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Lev 9:5

They brought what Moses commanded to the front of the tent of meeting; and the whole congregation drew near and stood before the LORD.

REB

They brought what Moses had commanded to the front of the Tent of Meeting, and the whole community approached and stood before the LORD.

NKJV ©

biblegateway Lev 9:5

So they brought what Moses commanded before the tabernacle of meeting. And all the congregation drew near and stood before the LORD.

KJV

And they brought [that] which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they brought
<03947> (8799)
[that] which Moses
<04872>
commanded
<06680> (8765)
before
<06440>
the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_:
and all the congregation
<05712>
drew near
<07126> (8799)
and stood
<05975> (8799)
before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Lev 9:5

So they took
<03947>
what
<0834>
Moses
<04872>
had commanded
<06680>
to the front
<06440>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, and the whole
<03605>
congregation
<05712>
came
<07126>
near
<07126>
and stood
<05975>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-3P
kayo
<2526
ADV
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
mwushv {N-NSM} apenanti {PREP} thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
proshlyen
<4334
V-AAI-3S
pasa
<3956
A-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
So they took
<03947>
what
<0834>
Moses
<04872>
had commanded
<06680>
to
<0413>
the front
<06440>
of the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
and the whole
<03605>
congregation
<05712>
presented
<07126>
them and stood
<05975>
before
<06440>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wdmeyw
<05975>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
wbrqyw
<07126>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ynp
<06440>
la
<0413>
hsm
<04872>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
ta
<0853>
wxqyw (9:5)
<03947>

NETBible

So they took what Moses had commanded to the front of 1  the Meeting Tent and the whole congregation presented them and stood before the Lord.

NET Notes

tn Heb “to the faces of.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA