Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 20:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 20:22

Demikianlah kamu harus berpegang pada segala ketetapan-Ku dan segala peraturan-Ku p  serta melakukan semuanya itu, supaya jangan kamu dimuntahkan oleh negeri q  ke mana Aku membawa kamu untuk diam di sana.

AYT (2018)

Oleh sebab itu, kamu harus memelihara seluruh hukum dan peraturan-Ku serta melakukannya supaya negeri yang akan Kuberikan kepadamu untuk ditinggali tidak memuntahkan kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 20:22

Maka sebab itu peliharakanlah kamu segala hukum-Ku, dan segala firman-Ku, dan buatlah akan dia, supaya jangan kamupun dimuntahkan oleh negeri, tempat yang Aku menghantarkan kamu ke sana, supaya kamu duduk di dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 20:22

TUHAN berkata, "Taatilah semua hukum dan perintah-Ku, supaya kamu tidak diusir dari negeri Kanaan, ke mana Aku membawa kamu.

TSI (2014)

“Lakukanlah dengan setia semua peraturan yang sudah Aku berikan, supaya kalian tidak diusir dari negeri ke mana Aku membawa kalian.

MILT (2008)

Dan kamu harus memelihara seluruh ketetapan-Ku dan segala peraturan-Ku, dan kamu harus melakukan semua itu; dan negeri yang kamu telah Kubawa masuk untuk tinggal di sana, tidak akan memuntahkan kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Peganglah teguh segala ketetapan-Ku dan segala peraturan-Ku, serta lakukanlah semua itu, supaya jangan kamu dimuntahkan oleh negeri yang akan kamu tinggali, ke mana Aku membawamu.

AVB (2015)

Oleh itu, taatilah segala ketetapan-Ku dan segala peraturan-Ku, serta amalkanlah kesemuanya supaya jangan kamu dimuntahkan oleh negeri ke mana Aku membawamu untuk kamu huni.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 20:22

Demikianlah kamu harus berpegang
<08104>
pada segala
<03605>
ketetapan-Ku
<02708>
dan segala
<03605>
peraturan-Ku
<04941>
serta melakukan
<06213>
semuanya itu, supaya jangan
<03808>
kamu dimuntahkan
<06958>
oleh negeri
<0776>
ke mana
<0834>
Aku
<0589>
membawa
<0935>
kamu untuk diam
<03427>
di sana
<08033>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 20:22

Maka sebab itu peliharakanlah
<08104>
kamu segala
<03605>
hukum-Ku
<02708>
, dan segala
<03605>
firman-Ku
<04941>
, dan buatlah
<06213>
akan dia, supaya jangan
<03808>
kamupun dimuntahkan
<06958>
oleh negeri
<0776>
, tempat yang
<0834>
Aku
<0589>
menghantarkan
<0935>
kamu ke
<0935>
sana
<08033>
, supaya kamu duduk
<03427>
di dalamnya
<00>
.
AYT ITL
Oleh sebab itu, kamu harus memelihara
<08104>
seluruh
<03605>
hukum
<02708>
dan peraturan-Ku
<04941>
serta melakukannya
<06213>
supaya negeri
<0776>
yang
<0834>
akan Kuberikan
<0935>
kepadamu untuk ditinggali
<03427>
tidak
<03808>
memuntahkan
<06958>
kamu.

[<0853> <0853> <03605> <0853> <0853> <0589> <0853> <08033> <00>]
AVB ITL
Oleh itu, taatilah
<08104>
segala
<03605>
ketetapan-Ku
<02708>
dan segala
<03605>
peraturan-Ku
<04941>
, serta amalkanlah
<06213>
kesemuanya supaya jangan
<03808>
kamu dimuntahkan
<06958>
oleh negeri
<0776>
ke mana
<08033>
Aku
<0589>
membawamu
<0935>
untuk kamu huni
<03427>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0834> <0853> <00>]
HEBREW
hb
<0>
tbsl
<03427>
hms
<08033>
Mkta
<0853>
aybm
<0935>
yna
<0589>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
Mkta
<0853>
ayqt
<06958>
alw
<03808>
Mta
<0853>
Mtyvew
<06213>
yjpsm
<04941>
lk
<03605>
taw
<0853>
ytqx
<02708>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mtrmsw (20:22)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 20:22

1 Demikianlah kamu harus berpegang pada segala ketetapan-Ku dan segala peraturan-Ku 2  serta melakukan semuanya itu, supaya jangan kamu dimuntahkan 3  oleh negeri ke mana Aku membawa kamu untuk diam di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA