Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 16:23

Konteks
NETBible

“Aaron must then enter 1  the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

NASB ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.

HCSB

"Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the most holy place, and leave them there.

LEB

"Then Aaron will go to the tent of meeting, take off the linen clothes he had put on to go into the holy place, and leave them there.

NIV ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron is to go into the Tent of Meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.

ESV

"Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there.

NRSV ©

bibleoremus Lev 16:23

Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.

REB

Aaron is then to enter the Tent of Meeting, take off the linen clothes which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

NKJV ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron shall come into the tabernacle of meeting, shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place , and shall leave them there.

KJV

And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy [place], and shall leave them there:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Aaron
<0175>
shall come
<0935> (8804)
into the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and shall put off
<06584> (8804)
the linen
<0906>
garments
<0899>_,
which he put on
<03847> (8804)
when he went
<0935> (8800)
into the holy
<06944>
[place], and shall leave
<03240> (8689)
them there:
NASB ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron
<0175>
shall come
<0935>
into the tent
<0168>
of meeting
<04150>
and take
<06584>
off
<06584>
the linen
<0906>
garments
<0899>
which
<0834>
he put
<03847>
on when he went
<0935>
into the holy
<06944>
place, and shall leave
<05117>
them there
<08033>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
aarwn
<2
N-PRI
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
ekdusetai
<1562
V-FMI-3S
thn
<3588
T-ASF
stolhn
<4749
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
linhn {A-ASF} hn
<3739
R-ASF
enededukei
<1746
V-YAI-3S
eisporeuomenou
<1531
V-PMPGS
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
kai
<2532
CONJ
apoyhsei
<659
V-FAI-3S
authn
<846
D-ASF
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
“Aaron
<0175>
must then enter
<0413>

<0935>
the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
and take off
<06584>
the linen
<0906>
garments
<0899>
which
<0834>
he had put on
<03847>
when he entered
<0413>

<0935>
the sanctuary
<06944>
, and leave
<03240>
them there
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
Mxynhw
<03240>
sdqh
<06944>
la
<0413>
wabb
<0935>
sbl
<03847>
rsa
<0834>
dbh
<0906>
ydgb
<0899>
ta
<0853>
jspw
<06584>
dewm
<04150>
lha
<0168>
la
<0413>
Nrha
<0175>
abw (16:23)
<0935>

NETBible

“Aaron must then enter 1  the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

NET Notes

tn Heb “And Aaron shall enter.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA