Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 24:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 24:16

Sebab itu aku senantiasa berusaha untuk hidup dengan hati nurani yang murni 1  q  di hadapan Allah dan manusia.

AYT (2018)

Dalam hal ini, aku berusaha untuk memelihara hati nurani yang murni, baik di hadapan Allah maupun manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 24:16

Di dalam hal ini juga hamba berusahakan diri, supaya senantiasa hamba menaruh perasaan hati yang suci, baik kepada Allah atau manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 24:16

Itu sebabnya saya selalu berusaha sebaik-baiknya, supaya hati nurani saya bersih terhadap Allah dan bersih terhadap manusia.

TSI (2014)

Oleh karena itu, saya selalu berusaha melakukan yang terbaik supaya hati nurani saya tidak merasa bersalah, dan dengan demikian saya hidup benar dalam pandangan Allah dan manusia.

MILT (2008)

Dan dalam hal ini, aku melatih diriku sendiri untuk selalu memiliki hati nurani yang tidak tercela di hadapan Allah Elohim 2316 maupun manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh karena itu, hamba selalu berusaha hidup dengan hati nurani yang murni di hadapan Allah maupun di hadapan manusia.

AVB (2015)

Oleh itu, aku sentiasa berusaha supaya hati nuraniku bersih daripada kesalahan kepada Allah dan kepada manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 24:16

Sebab itu aku senantiasa berusaha
<778>
untuk hidup
<2192>
dengan hati nurani
<4893>
yang murni
<677>
di hadapan
<4314>
Allah
<2316>
dan
<2532>
manusia
<444>
.

[<1722> <5129> <2532> <846> <1223> <3956>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 24:16

Di dalam
<1722>
hal ini
<5129>
juga
<2532>
hamba berusahakan
<778>
diri, supaya
<1223>
senantiasa
<3956>
hamba menaruh
<2192>
perasaan hati
<4893>
yang suci
<677>
, baik kepada
<4314>
Allah
<2316>
atau
<2532>
manusia
<444>
.
AYT ITL
Dalam
<1722>
hal ini
<5129>
, aku berusaha
<778>
untuk memelihara
<2192>
hati nurani
<4893>
yang murni
<677>
, baik di hadapan
<4314>
Allah
<2316>
maupun
<2532>
manusia
<444>
.

[<2532> <846> <1223> <3956>]
AVB ITL
Oleh itu, aku sentiasa berusaha
<778>
supaya hati nuraniku
<4893>
bersih
<677>
daripada kesalahan kepada
<4314>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kepada
<1223>
manusia
<3956>
.

[<1722> <5129> <2532> <846> <2192> <444>]
GREEK
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSN
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
ασκω
<778> <5719>
V-PAI-1S-C
απροσκοπον
<677>
A-ASF
συνειδησιν
<4893>
N-ASF
εχειν
<2192> <5721>
V-PAN
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
ανθρωπους
<444>
N-APM
δια
<1223>
PREP
παντος
<3956>
A-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 24:16

Sebab itu aku senantiasa berusaha untuk hidup dengan hati nurani yang murni 1  q  di hadapan Allah dan manusia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 24:16

1 Sebab itu aku senantiasa berusaha untuk hidup dengan hati nurani yang murni di hadapan Allah dan manusia.

Catatan Full Life

Kis 24:16 1

Nas : Kis 24:16

Hati nurani yang murni tercatat dalam Alkitab sebagai salah satu senjata yang penting untuk suatu kehidupan rohani dan pelayanan yang berhasil (2Kor 1:12; 1Tim 1:19).

  1. 1) Suatu hati nurani yang murni berarti kebebasan batiniah dari roh. Kebebasan ini timbul apabila kita mengetahui bahwa Allah tidak sakit hati oleh pikiran dan tindakan kita

    (lihat cat. --> Kis 23:1;

    [atau ref. Kis 23:1]

    Mazm 32:1; 1Tim 1:5; 1Pet 3:16; 1Yoh 3:21-22).
  2. 2) Apabila kemurnian hati nurani tercemar maka iman, kehidupan doa, hubungan dengan Allah serta kehidupan yang penuh kebajikan menjadi rusak sekali (Tit 1:15-16); jikalau orang menolak hati nurani yang murni itu maka karamlah imannya (1Tim 1:19).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA