Kidung Agung 8:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kid 8:5 |
Siapakah dia yang muncul dari padang gurun, b yang bersandar pada kekasihnya? --Di bawah pohon apel kubangunkan engkau, di sanalah ibumu telah mengandung c engkau, di sanalah ia mengandung dan melahirkan engkau. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Kid 8:5 |
Siapa gerangan dia yang datang naik dari padang belantara sambil bersandar pada kekasihnya dengan manis lakunya? Di bawah pokok limau itu telah kusadarkan kasihmu, di sanapun ibumu sudah bertunangkan dikau dengan aku; ia yang sudah memperanakkan dikaupun bertunangkan dikau dengan aku. |
BIS (1985) © SABDAweb Kid 8:5 |
Siapakah itu yang datang dari padang gurun, bersandar pada kekasihnya? |
MILT (2008) | "Siapakah dia yang muncul dari padang belantara, yang bersandar pada kekasihnya?" Di bawah pohon apel aku membangunkan engkau, di sanalah ibumu kesakitan karena engkau, dan di sanalah dia kesakitan; dia melahirkan engkau. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kid 8:5 |
Siapakah <04310> dia yang muncul <05927> dari <04480> padang gurun <04057> , yang bersandar <07514> pada <05921> kekasihnya <01730> ? -- Di bawah <08478> pohon apel <08598> kubangunkan <05782> engkau, di sanalah <08033> ibumu <0517> telah mengandung <02254> engkau, di sanalah <08033> ia mengandung <02254> dan melahirkan <03205> engkau. [<02063>] |
TL ITL © SABDAweb Kid 8:5 |
Siapa gerangan <04310> dia <02063> yang datang naik <05927> dari <04480> padang belantara <04057> sambil bersandar <07514> pada <05921> kekasihnya <01730> dengan manis lakunya? Di bawah <08478> pokok limau <08598> itu telah kusadarkan <05782> kasihmu, di sanapun <08033> ibumu <0517> sudah bertunangkan <02254> dikau dengan aku; ia yang sudah memperanakkan <03205> dikaupun bertunangkan <02254> dikau dengan aku. |
AYT ITL | Siapakah <04310> ini <02063> , yang datang <05927> dari <04480> padang belantara <04057> , yang bersandar <07514> pada <05921> kekasihnya <01730> ? Di bawah <08478> pohon apel <08598> , aku membangunkanmu <05782> . Di sana <08033> , ibumu <0517> kesakitan <02254> ; di sana <08033> , dia kesakitan <02254> dan melahirkanmu <03205> . |
AVB ITL | Puteri-puteri Yerusalem Siapakah <04310> itu <02063> , yang muncul <05927> dari <04480> gurun <04057> , yang bersandar <07514> pada <05921> kekasihnya <01730> ? Mempelai perempuan Di bawah <08478> pokok epal <08598> kubangunkan <05782> engkau. Di sanalah <08033> ibumu <0517> sakit bersalin <02254> kerana engkau, di sanalah <08033> ia sakit bersalin <02254> dan melahirkan <03205> engkau. |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kid 8:5 |
Siapakah dia yang muncul 1 dari padang gurun 2 , yang bersandar 3 pada kekasihnya? --Di bawah pohon apel kubangunkan 4 engkau, di sanalah ibumu telah mengandung 5 engkau, di sanalah ia mengandung 5 dan melahirkan engkau. |
[+] Bhs. Inggris |