Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 8:8

Konteks
NETBible

Then Noah 1  sent out a dove 2  to see if the waters had receded 3  from the surface of the ground.

NASB ©

biblegateway Gen 8:8

Then he sent out a dove from him, to see if the water was abated from the face of the land;

HCSB

Then he sent out a dove to see whether the water on the earth's surface had gone down,

LEB

Next, he sent out a dove to see if the water was gone from the surface of the ground.

NIV ©

biblegateway Gen 8:8

Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground.

ESV

Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground.

NRSV ©

bibleoremus Gen 8:8

Then he sent out the dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground;

REB

Then Noah sent out a dove to see whether the water on the earth had subsided.

NKJV ©

biblegateway Gen 8:8

He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.

KJV

Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Also he sent forth
<07971> (8762)
a dove
<03123>
from him, to see
<07200> (8800)
if the waters
<04325>
were abated
<07043> (8804)
from off the face
<06440>
of the ground
<0127>_;
NASB ©

biblegateway Gen 8:8

Then he sent
<07971>
out a dove
<03123>
from him, to see
<07200>
if the water
<04325>
was abated
<07043>
from the face
<06440>
of the land
<0127>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
peristeran
<4058
N-ASF
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
idein
<3708
V-AAN
ei
<1487
CONJ
kekopaken
<2869
V-RAI-3S
to
<3588
T-NSN
udwr
<5204
N-NSN
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
Then Noah sent out
<07971>
a dove
<03123>
to
<0854>
see
<07200>
if the waters
<04325>
had receded
<07043>
from
<05921>
the surface
<06440>
of the ground
<0127>
.
HEBREW
hmdah
<0127>
ynp
<06440>
lem
<05921>
Mymh
<04325>
wlqh
<07043>
twarl
<07200>
wtam
<0854>
hnwyh
<03123>
ta
<0853>
xlsyw (8:8)
<07971>

NETBible

Then Noah 1  sent out a dove 2  to see if the waters had receded 3  from the surface of the ground.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew text adds “from him.” This has not been translated for stylistic reasons, because it is redundant in English.

tn The Hebrew verb קָלָל (qalal) normally means “to be light, to be slight”; it refers here to the waters receding.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA