Genesis 35:16 
KonteksNETBible | They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, 1 Rachel went into labor 2 – and her labor was hard. |
NASB © biblegateway Gen 35:16 |
Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor. |
HCSB | They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. |
LEB | Then they moved on from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor and was having severe labor pains. |
NIV © biblegateway Gen 35:16 |
Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty. |
ESV | Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. |
NRSV © bibleoremus Gen 35:16 |
Then they journeyed from Bethel; and when they were still some distance from Ephrath, Rachel was in childbirth, and she had hard labor. |
REB | They moved from Bethel, and when there was still some distance to go to Ephrathah, Rachel went into labour and her pains were severe. |
NKJV © biblegateway Gen 35:16 |
Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth , and she had hard labor. |
KJV | And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 35:16 |
|
LXXM | toketw {N-DSM} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, 1 Rachel went into labor 2 – and her labor was hard. |
NET Notes |
1 tn Heb “and there was still a stretch of the land to go to Ephrath.” 2 tn Normally the verb would be translated “she gave birth,” but because that obviously had not happened yet, it is better to translate the verb as ingressive, “began to give birth” (cf. NIV) or “went into labor.” |