Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 5:1

Konteks
NETBible

This is the record 1  of the family line 2  of Adam. When God created humankind, 3  he made them 4  in the likeness of God.

NASB ©

biblegateway Gen 5:1

This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.

HCSB

These are the family records of the descendants of Adam. On the day that God created man, He made him in the likeness of God;

LEB

This is the written account of Adam and his descendants. When God created humans, he made them in the likeness of God.

NIV ©

biblegateway Gen 5:1

This is the written account of Adam’s line. When God created man, he made him in the likeness of God.

ESV

This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God.

NRSV ©

bibleoremus Gen 5:1

This is the list of the descendants of Adam. When God created humankind, he made them in the likeness of God.

REB

THIS is the list of Adam's descendants. On the day when God created human beings he made them in his own likeness.

NKJV ©

biblegateway Gen 5:1

This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.

KJV

This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;

[+] Bhs. Inggris

KJV
This
<02088>
[is] the book
<05612>
of the generations
<08435>
of Adam
<0121>_.
In the day
<03117>
that God
<0430>
created
<01254> (8800)
man
<0120>_,
in the likeness
<01823>
of God
<0430>
made
<06213> (8804)
he him;
NASB ©

biblegateway Gen 5:1

This
<02088>
is the book
<05612>
of the generations
<08435>
of Adam
<0121>
. In the day
<03117>
when God
<0430>
created
<01254>
man
<0120>
, He made
<06213>
him in the likeness
<01823>
of God
<0430>
.
LXXM
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
biblov
<976
N-NSF
genesewv
<1078
N-GSF
anyrwpwn
<444
N-GPM
h
<3739
R-DSF
hmera
<2250
N-DSF
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
adam
<76
N-PRI
kat
<2596
PREP
eikona
<1504
N-ASF
yeou
<2316
N-GSM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
This
<02088>
is the record
<05612>
of the family line
<08435>
of Adam
<0121>
. When
<03117>
God
<0430>
created
<01254>
humankind
<0120>
, he made
<06213>
them in the likeness
<01823>
of God
<0430>
.
HEBREW
wta
<0853>
hve
<06213>
Myhla
<0430>
twmdb
<01823>
Mda
<0120>
Myhla
<0430>
arb
<01254>
Mwyb
<03117>
Mda
<0121>
tdlwt
<08435>
rpo
<05612>
hz (5:1)
<02088>

NETBible

This is the record 1  of the family line 2  of Adam. When God created humankind, 3  he made them 4  in the likeness of God.

NET Notes

tn Heb “book” or “roll.” Cf. NIV “written account”; NRSV “list.”

tn Heb “generations.” See the note on the phrase “this is the account of” in 2:4.

tn The Hebrew text has אָדָם (’adam).

tn Heb “him.” The Hebrew text uses the third masculine singular pronominal suffix on the accusative sign. The pronoun agrees grammatically with its antecedent אָדָם (’adam). However, the next verse makes it clear that אָדָם is collective here and refers to “humankind,” so it is preferable to translate the pronoun with the English plural.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.24 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA