Yohanes 8:51                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:51 | Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa menuruti firman-Ku, ia tidak akan mengalami maut e sampai selama-lamanya." | 
| AYT (2018) | Dengan sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, setiap orang yang menuruti firman-Ku, dia tidak akan pernah melihat kematian.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:51 | Sesungguh-sungguhnya, Aku berkata kepadamu, jikalau barang seorang menurut perkataan-Ku, tiada ia akan nampak maut selama-lamanya." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:51 | Sungguh benar kata-Ku ini, orang yang menurut perkataan-Ku, selama-lamanya tidak akan mati." | 
| TSI (2014) | Aku menegaskan kepadamu bahwa perkataan-Ku ini benar: Semua orang yang mengikut ajaran-Ku tidak akan mengalami kematian yang selama-lamanya.” | 
| MILT (2008) | Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu, jika seseorang memelihara firman-Ku, ia sekali-kali tidak akan mengalami kematian sampai selamanya." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, jika seseorang menaati perkataan-Ku, ia tidak akan melihat maut sampai selama-lamanya." | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, sesiapa yang menurut kata-Ku tidak akan mati.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:51 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:51 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:51 | Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa 1 menuruti 2 firman-Ku, ia 3 tidak akan mengalami 3 maut sampai selama-lamanya." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


