John 19:38 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Joh 19:38 |
After these things Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but a secret one for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate granted permission. So he came and took away His body. |
HCSB | After this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus--but secretly because of his fear of the Jews--asked Pilate that he might remove Jesus' body. Pilate gave him permission, so he came and took His body away. |
LEB | And after these [things], Joseph [who was] from Arimathea, who was a disciple of Jesus (but a secret one for fear of the Jews), asked Pilate that he might take away the body of Jesus. And Pilate allowed [it], so he came and took away his body. |
NIV © biblegateway Joh 19:38 |
Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jews. With Pilate’s permission, he came and took the body away. |
ESV | After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. |
NRSV © bibleoremus Joh 19:38 |
After these things, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, though a secret one because of his fear of the Jews, asked Pilate to let him take away the body of Jesus. Pilate gave him permission; so he came and removed his body. |
REB | AFTER that, Joseph of Arimathaea, a disciple of Jesus, but a secret disciple for fear of the Jews, asked Pilate for permission to remove the body of Jesus. He consented; so Joseph came and removed the body. |
NKJV © biblegateway Joh 19:38 |
After this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly, for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him permission. So he came and took the body of Jesus. |
KJV | And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took the body of Jesus. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And <1161> after <3326> this <5023> Joseph <2501> of <575> Arimathaea <707>_, a disciple <3101> of Jesus <2424>_, but <1161> for <1223> fear <5401> of the Jews <2453>_, Pilate <4091> that <2443> the body <4983> of Jesus <2424>_: and <2532> Pilate <4091> therefore <3767>_, and <2532> the body <4983> of Jesus <2424>_. |
NASB © biblegateway Joh 19:38 |
After <3326> these <3778> things <3778> Joseph <2501> of Arimathea <707> , being <1510> a disciple <3101> of Jesus <2424> , but a secret <2928> one for fear <5401> of the Jews <2453> , asked <2065> Pilate <4091> that he might take <142> away <142> the body <4983> of Jesus <2424> ; and Pilate <4091> granted <2010> permission <2010> . So <3767> he came <2064> and took <142> away <142> His body <4983> . |
NET [draft] ITL | After <3326> this <3778> , Joseph <2501> of <575> Arimathea <707> , a disciple <3101> of Jesus <2424> (but <1161> secretly <2928> , because <1223> he feared <5401> the <3588> Jewish <2453> leaders), asked <2065> Pilate <4091> if he could remove <142> the body <4983> of Jesus <2424> . Pilate <4091> gave <2010> him permission <2010> , so <3767> he went <2064> and <2532> took <142> the <3588> body <4983> away <142> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially the Pharisees (see John 12:42). See also the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 7. 2 sn This is a parenthetical note by the author. 3 tn Grk “And Pilate.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences. 4 tn Grk “took away his body.” |