Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 24:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 24:5

"Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Sama seperti buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan memperhatikan untuk kebaikannya orang-orang Yehuda yang Kubawa n  dari tempat ini ke dalam pembuangan, ke negeri orang-orang Kasdim.

AYT (2018)

“Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Seperti buah-buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan mengakui mereka yang dibawa sebagai tawanan dari Yehuda, yang telah Aku keluarkan dari tempat ini ke negeri orang-orang Kasdim.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 24:5

Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel: Seperti akan buah ara yang baik itu, demikianpun Aku mengetahui kelak akan mereka itu sekalian dari pada orang Yehuda yang sudah dipindahkan dengan tertawan, yang sudah Kupindahkan dari tempat ini ke negeri orang Kasdim, akan baiknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 24:5

"Orang-orang yang telah Kubiarkan diangkut ke Babel itu Kuanggap seperti buah ara yang bagus-bagus ini; karena itu Aku, TUHAN, Allah Israel, akan memperlakukan mereka dengan baik.

MILT (2008)

"Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Seperti buah-buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan mengakui orang buangan dari Yehuda yang telah Aku buang dari tempat ini ke negeri orang Kasdim demi kebaikan.

Shellabear 2011 (2011)

"Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, Seperti buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan memandang baik orang buangan dari Yuda yang Kuusir dari tempat ini ke negeri orang Kasdim.

AVB (2015)

“Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Seperti buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan memandang baik orang buangan daripada Yehuda yang Kuusir dari tempat ini ke negeri orang Kasdim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 24:5

"Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Sama seperti buah ara
<08384>
yang baik
<02896>
ini
<0428>
, demikianlah
<03651>
Aku akan memperhatikan
<05234>
untuk kebaikannya
<02896>
orang-orang Yehuda
<03063>
yang
<0834>
Kubawa
<07971>
dari
<04480>
tempat
<04725>
ini
<02088>
ke dalam pembuangan
<01546>
, ke negeri
<0776>
orang-orang Kasdim
<03778>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 24:5

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Seperti akan buah ara
<08384>
yang baik
<02896>
itu
<0428>
, demikianpun
<03651>
Aku mengetahui
<05234>
kelak akan mereka itu sekalian dari pada orang Yehuda
<03063>
yang sudah dipindahkan dengan tertawan
<01546>
, yang
<0834>
sudah Kupindahkan
<07971>
dari
<04480>
tempat
<04725>
ini
<02088>
ke negeri
<0776>
orang Kasdim
<03778>
, akan baiknya
<02896>
.
AYT ITL
“Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Seperti buah-buah ara
<08384>
yang baik
<02896>
ini
<0428>
, demikianlah
<03651>
Aku akan mengakui
<05234>
mereka yang dibawa sebagai tawanan
<01546>
dari Yehuda
<03063>
, yang
<0834>
telah Aku keluarkan
<07971>
dari
<04480>
tempat
<04725>
ini
<02088>
ke negeri
<0776>
orang-orang Kasdim
<03778>
.

[<0853> <02896>]
AVB ITL
“Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Seperti buah ara
<08384>
yang baik
<02896>
ini
<0428>
, demikianlah
<03651>
Aku akan memandang
<05234>
baik
<02896>
orang buangan
<01546>
daripada Yehuda
<03063>
yang
<0834>
Kuusir
<07971>
dari
<04480>
tempat
<04725>
ini
<02088>
ke negeri
<0776>
orang Kasdim
<03778>
.

[<0853>]
HEBREW
hbwjl
<02896>
Mydvk
<03778>
Ura
<0776>
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
Nm
<04480>
ytxls
<07971>
rsa
<0834>
hdwhy
<03063>
twlg
<01546>
ta
<0853>
ryka
<05234>
Nk
<03651>
hlah
<0428>
twbjh
<02896>
Mynatk
<08384>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (24:5)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 24:5

"Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Sama seperti buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan memperhatikan untuk kebaikannya orang-orang Yehuda yang Kubawa n  dari tempat ini ke dalam pembuangan, ke negeri orang-orang Kasdim.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 24:5

"Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Sama seperti buah ara yang baik ini, demikianlah Aku akan memperhatikan 1  untuk kebaikannya orang-orang Yehuda yang Kubawa dari tempat ini ke dalam pembuangan 2 , ke negeri orang-orang Kasdim.

Catatan Full Life

Yer 24:1-10 1

Nas : Yer 24:1-10

Latar belakang sejarah perumpamaan dua keranjang buah ara ini ialah awal pemerintahan Zedekia. Raja Nebukadnezar baru saja membawa Yekhonya dan banyak orang Israel lainnya ke Babel (597 SM). Zedekia dan mereka yang masih tinggal telah luput dari hukuman Allah; karena itu mereka menganggap bahwa nubuat-nubuat Yeremia mengenai kebinasaan total tidak benar. Perumpamaan Yeremia mengingatkan bahwa orang yang tertinggal di Yerusalem akan mengalami hukuman yang lebih dahsyat daripada mereka yang sudah dibawa ke dalam pembuangan di Babel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA