galuwth <01546>
twlg galuwth
| Pelafalan | : | gaw-looth' |
| Asal Mula | : | from 01540 |
| Referensi | : | TWOT - 350b |
| Jenis Kata | : | n f (noun feminime) |
| Dalam Ibrani | : | twlg 7, twlgl 3, tlgw 2, wntwlgl 2, ytwlgw 1 |
| Dalam TB | : | dibuang 3, pembuangan 3, diangkut ke dalam pembuangan 2, buangan 2, orang buangan 2, bangsa 1, orang-orang-Ku 1, tertawan 1 |
| Dalam AV | : | captivity 10, captive captives 3, them that are carried away captive 2 |
| Jumlah | : | 15 |
| Definisi | : |
B.Indonesia:
1) pengasingan, para pengasing 2) (TWOT) penawanan B.Inggris:
1) exile, exiles2) (TWOT) captivity B.Indonesia:
feminim dari 1540; penawanan; secara konkret, orang-orang yang diasingkan(secara kolektif):-(mereka yang dibawa pergi) tawanan(-an). lihat HEBREW untuk 01540 B.Inggris:
feminine from 1540; captivity; concretely, exiles (collectively): KJV -- (they that are carried away) captives(-ity).see HEBREW for 01540 |
| Yunani Terkait | : | - |
Cari juga "galuwth" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [