Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 9:26

Konteks
NETBible

for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But now he has appeared once for all at the consummation of the ages to put away sin by his sacrifice.

NASB ©

biblegateway Heb 9:26

Otherwise, He would have needed to suffer often since the foundation of the world; but now once at the consummation of the ages He has been manifested to put away sin by the sacrifice of Himself.

HCSB

Otherwise, He would have had to suffer many times since the foundation of the world. But now He has appeared one time, at the end of the ages, for the removal of sin by the sacrifice of Himself.

LEB

since it would have been necessary for him to suffer many times from the foundation of the world, but now he has appeared once at the end of the ages for the removal of sin by the sacrifice of himself.

NIV ©

biblegateway Heb 9:26

Then Christ would have had to suffer many times since the creation of the world. But now he has appeared once for all at the end of the ages to do away with sin by the sacrifice of himself.

ESV

for then he would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But as it is, he has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of himself.

NRSV ©

bibleoremus Heb 9:26

for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But as it is, he has appeared once for all at the end of the age to remove sin by the sacrifice of himself.

REB

for then he would have had to suffer repeatedly since the world was created. But as it is, he has appeared once for all at the climax of history to abolish sin by the sacrifice of himself.

NKJV ©

biblegateway Heb 9:26

He then would have had to suffer often since the foundation of the world; but now, once at the end of the ages, He has appeared to put away sin by the sacrifice of Himself.

KJV

For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For then
<1893>
must
<1163> (5713)
he
<846>
often
<4178>
have suffered
<3958> (5629)
since
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>_:
but
<1161>
now
<3568>
once
<530>
in
<1909>
the end
<4930>
of the world
<165>
hath he appeared
<5319> (5769)
to
<1519>
put away
<115>
sin
<266>
by
<1223>
the sacrifice
<2378>
of himself
<846>_.
NASB ©

biblegateway Heb 9:26

Otherwise
<1893>
, He would have needed
<1163>
to suffer
<3958>
often
<4178>
since
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>
; but now
<3570>
once
<530>
at the consummation
<4930>
of the ages
<165>
He has been manifested
<5319>
to put
<115>
away
<115>
sin
<266>
by the sacrifice
<2378>
of Himself
<846>
.
NET [draft] ITL
for then
<1893>
he
<846>
would have had
<1163>
to suffer
<3958>
again and again
<4178>
since
<575>
the foundation
<2602>
of
<2889>
the world
<2889>
. But
<1161>
now
<3570>
he has appeared
<5319>
once for all
<530>
at
<1909>
the consummation
<4930>
of the ages
<165>
to
<1519>
put away
<115>
sin
<266>
by
<1223>
his sacrifice
<2378>
.
GREEK WH
επει
<1893>
CONJ
εδει
<1163> <5900>
V-IQI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
πολλακις
<4178>
ADV
παθειν
<3958> <5629>
V-2AAN
απο
<575>
PREP
καταβολης
<2602>
N-GSF
κοσμου
<2889>
N-GSM
νυνι
<3570>
ADV
δε
<1161>
CONJ
απαξ
<530>
ADV
επι
<1909>
PREP
συντελεια
<4930>
N-DSF
των
<3588>
T-GPM
αιωνων
<165>
N-GPM
εις
<1519>
PREP
αθετησιν
<115>
N-ASF
{VAR1: της
<3588>
T-GSF
} {VAR2: [της]
<3588>
T-GSF
} αμαρτιας
<266>
N-GSF
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
θυσιας
<2378>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM
πεφανερωται
<5319> <5769>
V-RPI-3S
GREEK SR
επει
ἐπεὶ
ἐπεί
<1893>
C
εδει
ἔδει
δέω
<1210>
V-IIA3S
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
πολλακισ
πολλάκις
πολλάκις
<4178>
D
παθειν
παθεῖν
πάσχω
<3958>
V-NAA
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
καταβολησ
καταβολῆς
καταβολή
<2602>
N-GFS
κοσμου
κόσμου.
κόσμος
<2889>
N-GMS
νυνι
Νυνὶ
νῦν
<3568>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
απαξ
ἅπαξ
ἅπαξ
<530>
D
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
συντελεια
συντελείᾳ
συντέλεια
<4930>
N-DFS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
αιωνων
αἰώνων,
αἰών
<165>
N-GMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αθετησιν
ἀθέτησιν
ἀθέτησις
<115>
N-AFS
αμαρτιασ
ἁμαρτίας
ἁμαρτία
<266>
N-GFS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
θυσιασ
θυσίας
θυσία
<2378>
N-GFS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
πεφανερωται
πεφανέρωται.
φανερόω
<5319>
V-IEP3S




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.66 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA