Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 2:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:9

Tetapi Dia, yang untuk waktu yang singkat dibuat sedikit lebih rendah dari pada malaikat-malaikat, yaitu Yesus, kita lihat, yang oleh karena penderitaan maut, v  dimahkotai dengan kemuliaan dan hormat, w  supaya oleh kasih karunia Allah Ia mengalami maut bagi semua manusia 1 . x 

AYT (2018)

Namun, kita telah melihat Yesus yang untuk sementara dibuat lebih rendah daripada para malaikat, yaitu Yesus yang dimahkotai dengan kemuliaan dan hormat karena telah menderita kematian supaya oleh anugerah Allah, Ia dapat merasakan kematian bagi semua orang.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 2:9

Tetapi kita menengok Dia yang seketika lamanya telah dijadikan sedikit rendah daripada segala malaekat itu, yaitu Yesus, yang dikenakan makota kemuliaan dan kehormatan, oleh sebab sengsara mautnya, sehingga dengan anugerah Allah Ia merasai mati karena segala manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 2:9

Tetapi kita sudah melihat Yesus berkuasa! Ia dijadikan sedikit lebih rendah daripada malaikat untuk waktu yang singkat, supaya atas kebaikan hati Allah Ia dapat mati untuk seluruh umat manusia. Kita melihat Dia sekarang diberikan kedudukan yang mulia dan terhormat karena Ia sudah menderita sampai mati.

TSI (2014)

Tetapi kenyataan yang sudah kita lihat sekarang adalah Yesus! Seperti Firman Allah tadi, waktu Kristus hidup di dunia ini “untuk sementara waktu Dia sudah dibuat lebih rendah kedudukannya dari para malaikat.” Tetapi sekarang di surga Allah sudah memahkotai Dia dengan mahkota kerajaan. Berarti Dialah sekarang ‘Raja yang mulia dan terhormat’ atas ‘segala sesuatu’. Hal itu terjadi pada-Nya karena Dia sudah mengurbankan hidup-Nya sendiri demi kita semua sesuai dengan kebaikan hati Allah kepada kita.

TSI3 (2014)

Tetapi kenyataan yang sudah kita lihat sekarang adalah Yesus! Seperti kata Firman Allah tadi, waktu Kristus hidup di dunia ini, “untuk sementara waktu Dia sudah dibuat lebih rendah kedudukannya daripada para malaikat.” Namun, kini Allah sudah memahkotai Dia dengan mahkota kerajaan di surga. Berarti sekarang Dialah “Raja yang mulia dan terhormat” atas “segala sesuatu.” Kristus menerima kehormatan itu karena Dia sudah mengurbankan hidup-Nya sendiri demi kita semua, sesuai dengan kebaikan hati Allah kepada kita.

MILT (2008)

Namun kita melihat YESUS yang dimahkotai kemuliaan dan hormat, setelah dibuat sedikit lebih rendah daripada para malaikat melalui penderitaan kematian, sehingga dalam anugerah Allah Elohim 2316 Dia dapat merasakan kematian ganti semua orang.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi kita melihat bahwa Dia, yaitu Isa, yang dalam waktu singkat dibuat lebih rendah dari malaikat-malaikat, dimahkotai dengan kemuliaan dan hormat karena sengsara kematian-Nya itu, supaya oleh anugerah Allah Ia mengalami maut demi semua manusia.

AVB (2015)

Tetapi kita melihat Yesus, yang dijadikan rendah sedikit daripada malaikat, dimahkotakan dengan kemuliaan dan kehormatan kerana telah menderita kematian; supaya Dia, dengan kasih kurnia Allah, mengalami kematian untuk setiap manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 2:9

Tetapi
<1161>
Dia, yang untuk waktu yang singkat
<1024>
dibuat sedikit lebih rendah
<1642>
dari pada
<3844>
malaikat-malaikat
<32>
, yaitu Yesus
<2424>
, kita lihat
<991>
, yang oleh karena
<1223>
penderitaan
<3804>
maut
<2288>
, dimahkotai
<4737>
dengan kemuliaan
<1391>
dan
<2532>
hormat
<5092>
, supaya
<3704>
oleh kasih karunia
<5485>
Allah
<2316>
Ia mengalami
<1089>
maut
<2288>
bagi
<5228>
semua
<3956>
manusia.

[<5100>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 2:9

Tetapi
<1161>
kita menengok
<991>
Dia yang seketika lamanya
<1024> <5100>
telah dijadikan sedikit rendah
<1642>
daripada
<3844>
segala malaekat
<32>
itu, yaitu Yesus
<2424>
, yang dikenakan makota
<4737>
kemuliaan
<1391>
dan
<2532>
kehormatan
<5092>
, oleh sebab
<1223>
sengsara
<3804>
mautnya
<2288>
, sehingga
<3704>
dengan anugerah
<5485>
Allah
<2316>
Ia merasai
<1089>
mati
<2288>
karena
<5228>
segala
<3956>
manusia.
AYT ITL
Namun
<1161>
, kita telah melihat
<991>
Yesus
<2424>
yang
<3588>
untuk sementara
<1024>
dibuat lebih rendah
<1642>
daripada
<3844>
para malaikat
<32>
, yaitu
<1223>
Yesus yang
<3588>
dimahkotai
<4737>
dengan kemuliaan
<1391>
dan
<2532>
hormat
<5092>
karena telah menderita
<3804>
kematian
<2288>
supaya
<3704>
oleh anugerah
<5485>
Allah
<2316>
, Ia dapat merasakan
<1089>
kematian
<2288>
bagi
<5228>
semua orang
<3956>
.

[<5100>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
kita melihat
<991>
Yesus
<2424>
, yang
<3588>
dijadikan rendah
<1642>
sedikit
<1024>
daripada
<3844>
malaikat
<32>
, dimahkotakan
<4737>
dengan kemuliaan
<1391>
dan
<2532>
kehormatan
<5092>
kerana telah menderita
<3804>
kematian
<2288>
; supaya
<3704>
Dia, dengan kasih kurnia
<5485>
Allah
<2316>
, mengalami
<1089>
kematian
<2288>
untuk
<5228>
setiap
<3956>
manusia.

[<5100> <1223>]
GREEK
ton
<3588>
T-ASM
de
<1161>
CONJ
bracu
<1024>
A-ASN
ti
<5100>
X-ASN
par
<3844>
PREP
aggelouv
<32>
N-APM
hlattwmenon
<1642> (5772)
V-RPP-ASM
blepomen
<991> (5719)
V-PAI-1P
ihsoun
<2424>
N-ASM
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
payhma
<3804>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
yanatou
<2288>
N-GSM
doxh
<1391>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
timh
<5092>
N-DSF
estefanwmenon
<4737> (5772)
V-RPP-ASM
opwv
<3704>
ADV
cariti
<5485>
N-DSF
yeou
<2316>
N-GSM
uper
<5228>
PREP
pantov
<3956>
A-GSM
geushtai
<1089> (5667)
V-ADS-3S
yanatou
<2288>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:9

Tetapi Dia, yang untuk waktu yang singkat dibuat sedikit lebih rendah dari pada malaikat-malaikat, yaitu Yesus, kita lihat, yang oleh karena penderitaan maut, v  dimahkotai dengan kemuliaan dan hormat, w  supaya oleh kasih karunia Allah Ia mengalami maut bagi semua manusia 1 . x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:9

2 Tetapi Dia, yang untuk waktu yang singkat dibuat sedikit lebih rendah dari pada malaikat-malaikat, yaitu Yesus 1 , kita lihat, yang oleh karena 5  penderitaan maut, dimahkotai dengan kemuliaan dan hormat, supaya oleh kasih karunia 3  Allah Ia mengalami 4  maut bagi semua 5  manusia.

Catatan Full Life

Ibr 2:9 1

Nas : Ibr 2:9

Kristus mengalami penghinaan dan menderita kematian bagi semua orang. Kematian-Nya bukanlah upaya "pendamaian yang terbatas", sebagaimana dikatakan oleh kalangan tertentu. Karena Ia menanggung hukuman dosa seluruh umat manusia, maka kematian-Nya akan berfaedah bagi semua orang yang menerima Dia

(lihat cat. --> Rom 3:25).

[atau ref. Rom 3:25]

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA