Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 16:15

Konteks
NETBible

She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? 1  Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”

NASB ©

biblegateway Jdg 16:15

Then she said to him, "How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me where your great strength is."

HCSB

"How can you say, 'I love you,'" she told him, "when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and not told me what makes your strength so great!"

LEB

Delilah said to Samson, "How can you say that you love me when your heart isn’t mine? You’ve made fun of me three times now, but you still haven’t told me what makes you so strong."

NIV ©

biblegateway Jdg 16:15

Then she said to him, "How can you say, ‘I love you,’ when you won’t confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven’t told me the secret of your great strength."

ESV

And she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies."

NRSV ©

bibleoremus Jdg 16:15

Then she said to him, "How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great."

REB

She said to him, “How can you say you love me when you do not confide in me? This is the third time you have made a fool of me and have not told me what gives you your great strength.”

NKJV ©

biblegateway Jdg 16:15

Then she said to him, "How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies ."

KJV

And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And she said
<0559> (8799)
unto him, How
<0349>
canst thou say
<0559> (8799)_,
I love
<0157> (8804)
thee, when thine heart
<03820>
[is] not with me? thou hast mocked
<02048> (8765)
me these three
<07969>
times
<06471>_,
and hast not told
<05046> (8689)
me wherein thy great
<01419>
strength
<03581>
[lieth].
NASB ©

biblegateway Jdg 16:15

Then she said
<0559>
to him, "How
<0349>
can you say
<0559>
, 'I love
<0157>
you,' when your heart
<03820>
is not with me? You have deceived
<08524>
me these
<02088>
three
<07969>
times
<06471>
and have not told
<05046>
me where
<04100>
your great
<01419>
strength
<03581>
is."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
dalila {N-PRI} pwv
<4459
ADV
ereiv {V-FAI-2S} hgaphka
<25
V-RAI-1S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
touto
<3778
D-ASN
triton
<5154
A-ASN
parelogisw
<3884
V-AMI-2S
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
aphggeilav {V-AAI-2S} moi
<1473
P-DS
en
<1722
PREP
tini
<5100
I-DSN
h
<3588
T-NSF
iscuv
<2479
N-NSF
sou
<4771
P-GS
h
<3588
T-NSF
megalh
<3173
A-NSF
NET [draft] ITL
She said
<0559>
to
<0413>
him, “How
<0349>
can you say
<0559>
, ‘I love
<0157>
you,’ when you will not
<0369>
share your secret
<03820>
with
<0854>
me? Three
<07969>
times
<06471>
you have deceived
<02048>
me and have not
<03808>
told
<05046>
me what
<04100>
makes you so
<01419>
strong
<03581>
.”
HEBREW
lwdg
<01419>
Kxk
<03581>
hmb
<04100>
yl
<0>
tdgh
<05046>
alw
<03808>
yb
<0>
tlth
<02048>
Mymep
<06471>
sls
<07969>
hz
<02088>
yta
<0854>
Nya
<0369>
Kblw
<03820>
Kytbha
<0157>
rmat
<0559>
Kya
<0349>
wyla
<0413>
rmatw (16:15)
<0559>

NETBible

She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? 1  Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”

NET Notes

tn Heb “when your heart is not with me.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA