Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 7:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 7:19

Lalu Gideon dan keseratus orang yang bersama-sama dengan dia sampai ke ujung perkemahan itu pada waktu permulaan giliran jaga tengah malam, ketika penjaga-penjaga baru saja ditempatkan. Lalu mereka meniup sangkakala sambil memecahkan buyung t  yang di tangan mereka.

AYT (2018)

Gideon dan keseratus orang yang bersama-sama dengan dia sampai di ujung pertendaan itu pada waktu permulaan giliran jaga di tengah malam ketika para penjaga baru saja bangkit dan bersiap. Kemudian, mereka meniup trompet sambil memecahkan tempayan yang mereka bawa di tangan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 7:19

Arakian, maka sampailah Gideon dan seratus orang yang sertanya itu kepada ujung balatentara, pada waktu mulai pengawalan tengah malam, apabila orang baharu mengatur kawal, maka ditiupkannyalah nafirinya dan dipecahkannyalah buyung yang pada tangannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 7:19

Menjelang tengah malam, Gideon dan orang-orangnya tiba di perbatasan perkemahan musuh. Pada waktu itu orang yang mengawal perkemahan itu, baru saja berganti jaga. Lalu Gideon dan regunya meniup trompet dan memecahkan kendi-kendi mereka.

MILT (2008)

Lalu pergilah Gideon dan keseratus orang yang bersama-sama dengan dia ke ujung perkemahan itu, pada waktu permulaan giliran jaga tengah malam --ketika penjaga-penjaga baru saja ditempatkan-- dan mereka meniup sangkakala sambil memecahkan buyung yang di tangan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Gideon dan keseratus orang yang menyertainya sampai di ujung perkemahan Midian pada permulaan giliran jaga tengah malam, ketika para penjaga baru saja ditempatkan. Lalu mereka meniup sangkakala dan memecahkan tempayan yang ada di tangan mereka.

AVB (2015)

Lalu Gideon dan pasukan seratus orangnya tiba di hujung perkhemahan itu pada permulaan giliran kawalan tengah malam, ketika para pengawal baru sahaja ditempatkan. Lalu mereka meniup sangkakala sambil memecahkan buyung di tangan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 7:19

Lalu Gideon
<01439>
dan keseratus
<03967>
orang
<0376>
yang
<0834>
bersama-sama dengan
<0854>
dia sampai
<0935>
ke ujung
<07097>
perkemahan
<04264>
itu pada waktu permulaan
<07218>
giliran jaga
<0821>
tengah malam
<08484>
, ketika penjaga-penjaga
<08104>
baru saja ditempatkan
<06965> <06965>
. Lalu mereka meniup
<08628>
sangkakala
<07782>
sambil memecahkan
<05310>
buyung
<03537>
yang
<0834>
di tangan
<03027>
mereka.

[<0389>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 7:19

Arakian, maka sampailah
<0935>
Gideon
<01439>
dan seratus
<03967>
orang
<0376>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
itu kepada ujung
<07097>
balatentara
<04264>
, pada waktu mulai
<07218>
pengawalan
<0821>
tengah malam
<08484>
, apabila
<0389>
orang baharu mengatur
<06965> <06965>
kawal
<08104>
, maka ditiupkannyalah
<08628>
nafirinya
<07782>
dan dipecahkannyalah
<05310>
buyung
<03537>
yang
<0834>
pada tangannya
<03027>
.
AYT ITL
Gideon
<01439>
dan keseratus
<03967>
orang
<0376>
yang
<0834>
bersama-sama
<0854>
dengan dia sampai di ujung
<07097>
pertendaan
<04264>
itu pada waktu
<0821> <0>
permulaan
<07218>
giliran jaga
<0821> <0>
di tengah
<08484>
malam
<0> <0821>
ketika
<0389>
para penjaga baru
<06965> <0> <06965> <0>
saja bangkit
<0> <06965> <0> <06965>
dan bersiap
<08104>
. Kemudian, mereka meniup
<08628>
trompet
<07782>
sambil memecahkan
<05310>
tempayan
<03537>
yang
<0834>
mereka bawa di tangan
<03027>
mereka.

[<0935> <0853>]
AVB ITL
Lalu Gideon
<01439>
dan pasukan seratus
<03967>
orangnya
<0376>
tiba
<0935>
di
<0854>
hujung
<07097>
perkhemahan
<04264>
itu pada permulaan
<07218>
giliran kawalan
<0821> <0>
tengah
<08484>
malam
<0> <0821>
, ketika
<0389>
para pengawal
<08104>
baru sahaja ditempatkan
<06965> <06965>
. Lalu mereka meniup
<08628>
sangkakala
<07782>
sambil memecahkan
<05310>
buyung
<03537>
di tangan
<03027>
mereka.

[<0834> <0853> <0834>]
HEBREW
Mdyb
<03027>
rsa
<0834>
Mydkh
<03537>
Uwpnw
<05310>
twrpwsb
<07782>
weqtyw
<08628>
Myrmsh
<08104>
ta
<0853>
wmyqh
<06965>
Mqh
<06965>
Ka
<0389>
hnwkyth
<08484>
trmsah
<0821>
sar
<07218>
hnxmh
<04264>
huqb
<07097>
wta
<0854>
rsa
<0834>
sya
<0376>
hamw
<03967>
Nwedg
<01439>
abyw (7:19)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 7:19

Lalu Gideon dan keseratus orang yang bersama-sama dengan dia sampai ke ujung perkemahan itu pada waktu permulaan 1  giliran jaga tengah malam, ketika penjaga-penjaga baru saja ditempatkan. Lalu mereka meniup 2  sangkakala sambil memecahkan 3  buyung yang di tangan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA