Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 48:29

Konteks
NETBible

This is the land which you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the sovereign Lord.

NASB ©

biblegateway Eze 48:29

"This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions," declares the Lord GOD.

HCSB

This is the land you are to allot as an inheritance to Israel's tribes, and these will be their portions." This is the declaration of the Lord GOD.

LEB

This is the land you will divide as your inheritance among the tribes of Israel, and these are their areas, declares the Almighty LORD.

NIV ©

biblegateway Eze 48:29

"This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions," declares the Sovereign LORD.

ESV

This is the land that you shall allot as an inheritance among the tribes of Israel, and these are their portions, declares the Lord GOD.

NRSV ©

bibleoremus Eze 48:29

This is the land that you shall allot as an inheritance among the tribes of Israel, and these are their portions, says the Lord GOD.

REB

“That is the land which you are to allot as a holding to the tribes of Israel, and those will be their allotted portions. This is the word of the Lord GOD.

NKJV ©

biblegateway Eze 48:29

"This is the land which you shall divide by lot as an inheritance among the tribes of Israel, and these are their portions," says the Lord GOD.

KJV

This [is] the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these [are] their portions, saith the Lord GOD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This [is] the land
<0776>
which ye shall divide
<05307> (8686)
by lot unto the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
for inheritance
<05159>_,
and these [are] their portions
<04256>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
NASB ©

biblegateway Eze 48:29

"This
<02088>
is the land
<0776>
which
<0834>
you shall divide
<05307>
by lot
<05307>
to the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
for an inheritance
<05159>
, and these
<0428>
are their several portions
<04256>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
LXXM
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
baleite
<906
V-FAI-2P
en
<1722
PREP
klhrw
<2819
N-DSM
taiv
<3588
T-DPF
fulaiv
<5443
N-DPF
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
outoi
<3778
D-NPM
oi
<3588
T-NPM
diamerismoi
<1267
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET [draft] ITL
This
<02063>
is the land
<0776>
which
<0834>
you will allot
<05307>
to the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
, and these
<0428>
are their portions
<04256>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
.
HEBREW
P
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
Mtwqlxm
<04256>
hlaw
<0428>
larvy
<03478>
yjbsl
<07626>
hlxnm
<05159>
wlypt
<05307>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
taz (48:29)
<02063>




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA