Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 13:17

Konteks
NETBible

“As for you, son of man, turn toward 1  the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 2  Prophesy against them

NASB ©

biblegateway Eze 13:17

"Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own inspiration. Prophesy against them

HCSB

"Now, son of man, turn toward the women of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them

LEB

"Son of man, look at the women among your people who make up prophecies, and prophesy against them.

NIV ©

biblegateway Eze 13:17

"Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them

ESV

"And you, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own minds. Prophesy against them

NRSV ©

bibleoremus Eze 13:17

As for you, mortal, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own imagination; prophesy against them

REB

“Now set your face, O man, against the women of your people whose prophecies come from their own minds; prophesy against them

NKJV ©

biblegateway Eze 13:17

"Likewise, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; prophesy against them,

KJV

Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Likewise, thou son
<01121>
of man
<0120>_,
set
<07760> (8798)
thy face
<06440>
against the daughters
<01323>
of thy people
<05971>_,
which prophesy
<05012> (8693)
out of their own heart
<03820>_;
and prophesy
<05012> (8734)
thou against them,
NASB ©

biblegateway Eze 13:17

"Now you, son
<01121>
of man
<0120>
, set
<07760>
your face
<06440>
against
<0413>
the daughters
<01323>
of your people
<05971>
who are prophesying
<05012>
from their own inspiration
<03820>
. Prophesy
<05012>
against
<05921>
them
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
sthrison
<4741
V-AAD-2S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
yugaterav
<2364
N-APF
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
sou
<4771
P-GS
tav
<3588
T-APF
profhteuousav
<4395
V-PAPAP
apo
<575
PREP
kardiav
<2588
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
profhteuson
<4395
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
autav
<846
D-APF
NET [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, turn
<07760>
toward
<0413>
the daughters
<01323>
of your people
<05971>
who are prophesying
<05012>
from their imagination
<03820>
. Prophesy
<05012>
against
<05921>
them
HEBREW
Nhyle
<05921>
abnhw
<05012>
Nhblm
<03820>
twabntmh
<05012>
Kme
<05971>
twnb
<01323>
la
<0413>
Kynp
<06440>
Myv
<07760>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (13:17)
<0859>

NETBible

“As for you, son of man, turn toward 1  the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 2  Prophesy against them

NET Notes

tn Heb “set your face against.”

tn Heb “from their heart.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA