Daniel 10:5 
Konteks| NETBible | I looked up 1 and saw a 2 man 3 clothed in linen; 4 around his waist was a belt made of gold from Upaz. 5 |
| NASB © biblegateway Dan 10:5 |
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz. |
| HCSB | I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist. |
| LEB | When I looked up, I saw a man dressed in linen, and he had a belt made of gold from Uphaz around his waist. |
| NIV © biblegateway Dan 10:5 |
I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of the finest gold round his waist. |
| ESV | I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. |
| NRSV © bibleoremus Dan 10:5 |
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist. |
| REB | and when I looked up I saw a man robed in linen with a belt of Ophir gold round his waist. |
| NKJV © biblegateway Dan 10:5 |
I lifted my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose waist was girded with gold of Uphaz! |
| KJV | Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz: |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Dan 10:5 |
|
| LXXM | wfaz {N-PRI} |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | I looked up 1 and saw a 2 man 3 clothed in linen; 4 around his waist was a belt made of gold from Upaz. 5 |
| NET Notes |
1 tn Heb “I lifted up my eyes.” 2 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article. 3 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so. 4 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c. 5 tn The location of this place and even the exact form of the Hebrew name אוּפָז (’ufaz) are uncertain. Apparently it was a source for pure gold. (See Jer 10:9.) The Hebrew word פָז (paz, “refined gold” or “pure gold”) is more common in the OT than אוּפָז, and some scholars emend the text of Dan 10:5 to read this word. Cf. also “Ophir” (1 Kgs 9:28; Isa 13:12; Job 22:24; 28:16). |

