Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 35:30

Konteks
NETBible

“Whoever kills any person, the murderer must be put to death by the testimony 1  of witnesses; but one witness cannot 2  testify against any person to cause him to be put to death.

NASB ©

biblegateway Num 35:30

‘If anyone kills a person, the murderer shall be put to death at the evidence of witnesses, but no person shall be put to death on the testimony of one witness.

HCSB

"If anyone kills a person, the murderer is to be put to death based on the word of witnesses. But no one is to be put to death based on the testimony of one witness.

LEB

"Whoever kills another person will be put to death as a murderer only on the testimony of more than one witness. No one can be put to death on the testimony of only one witness.

NIV ©

biblegateway Num 35:30

"‘Anyone who kills a person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses. But no-one is to be put to death on the testimony of only one witness.

ESV

"If anyone kills a person, the murderer shall be put to death on the evidence of witnesses. But no person shall be put to death on the testimony of one witness.

NRSV ©

bibleoremus Num 35:30

If anyone kills another, the murderer shall be put to death on the evidence of witnesses; but no one shall be put to death on the testimony of a single witness.

REB

“The homicide may be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses; the testimony of a single witness is not enough to bring him to his death.

NKJV ©

biblegateway Num 35:30

‘Whoever kills a person, the murderer shall be put to death on the testimony of witnesses; but one witness is not sufficient testimony against a person for the death penalty .

KJV

Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person [to cause him] to die.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whoso killeth
<05221> (8688)
any person
<05315>_,
the murderer
<07523> (8802)
shall be put to death
<07523> (8799)
by the mouth
<06310>
of witnesses
<05707>_:
but one
<0259>
witness
<05707>
shall not testify
<06030> (8799)
against any person
<05315>
[to cause him] to die
<04191> (8800)_.
NASB ©

biblegateway Num 35:30

'If anyone
<03605>
kills
<05221>
a person
<05315>
, the murderer
<07523>
shall be put
<07523>
to death
<07523>
at the evidence
<06310>
of witnesses
<05707>
, but no
<03808>
person
<05315>
shall be put
<04191>
to death
<04191>
on the testimony
<06030>
of one
<0259>
witness
<05707>
.
LXXM
pav
<3956
A-NSM
pataxav
<3960
V-AAPNS
quchn
<5590
N-ASF
dia
<1223
PREP
marturwn
<3144
N-GPM
foneuseiv
<5407
V-FAI-2S
ton
<3588
T-ASM
foneusanta
<5407
V-AAPAS
kai
<2532
CONJ
martuv
<3144
N-NSM
eiv
<1519
A-NSM
ou
<3364
ADV
marturhsei
<3140
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
quchn
<5590
N-ASF
apoyanein
<599
V-AAN
NET [draft] ITL
“Whoever
<03605>
kills
<05221>
any person
<05315>
, the murderer
<07523>
must be put to death
<07523>
by the testimony
<06310>
of witnesses
<05707>
; but one
<0259>
witness
<05707>
cannot
<03808>
testify
<06030>
against any person
<05315>
to cause him to be put to death
<04191>
.
HEBREW
twml
<04191>
spnb
<05315>
hney
<06030>
al
<03808>
dxa
<0259>
dew
<05707>
xurh
<07523>
ta
<0853>
xury
<07523>
Myde
<05707>
ypl
<06310>
spn
<05315>
hkm
<05221>
lk (35:30)
<03605>

NETBible

“Whoever kills any person, the murderer must be put to death by the testimony 1  of witnesses; but one witness cannot 2  testify against any person to cause him to be put to death.

NET Notes

tn Heb “ at the mouth of”; the metonymy stresses it is at their report.

tn The verb should be given the nuance of imperfect of potentiality.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA