Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ayub 19:22

Context
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:22

Mengapa kamu mengejar d  aku, seakan-akan e  Allah, dan tidak menjadi kenyang makan dagingku? f 

AYT (2018)

Mengapa kamu mengejar-ngejar aku seperti Allah? Apakah kamu belum puas dengan dagingku?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 19:22

Mengapa kamu mengejar aku seperti Allah, dan tiada kamu kenyang dengan dagingku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 19:22

Allah terus menekan aku; mengapa kamu tiru Dia? Belum puaskah kamu menyiksa?

MILT (2008)

Mengapa engkau memburu aku, seperti yang Allah Elohim 0410 telah berbuat, dan tidak puas dengan dagingku?

Shellabear 2011 (2011)

Mengapa kamu, seperti Allah, memburu aku dan tidak kenyang dengan dagingku?

AVB (2015)

Mengapa kamu, seperti Allah, memburu aku dan tidak kenyang dengan dagingku?

[+] More English
[+] More Indonesia
[+] Tribal Language
[+] More Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 19:22

Mengapa
<04100>
kamu mengejar
<07291>
aku, seakan-akan
<03644>
Allah
<0410>
, dan tidak
<03808>
menjadi kenyang
<07646>
makan dagingku
<01320>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 19:22

Mengapa
<04100>
kamu mengejar
<07291>
aku seperti
<03644>
Allah
<0410>
, dan tiada
<03808>
kamu kenyang
<07646>
dengan dagingku
<01320>
?
AYT ITL
Mengapa
<04100>
kamu mengejar-ngejar
<07291>
aku seperti
<03644>
Allah
<0410>
? Apakah kamu belum
<03808>
puas
<07646>
dengan dagingku
<01320>
?
AVB ITL
Mengapa
<04100>
kamu, seperti
<03644>
Allah
<0410>
, memburu
<07291>
aku dan tidak
<03808>
kenyang
<07646>
dengan dagingku
<01320>
?
HEBREW
webvt
<07646>
al
<03808>
yrvbmw
<01320>
la
<0410>
wmk
<03644>
ynpdrt
<07291>
hml (19:22)
<04100>
[+] More English

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:22

Mengapa kamu mengejar 1  aku, seakan-akan Allah, dan tidak menjadi kenyang 2  makan dagingku?

[+] More English



created in 0.03 seconds
powered by YLSA