1 Petrus 1:21 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 1:21 | Oleh Dialah kamu percaya kepada Allah, j yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati k dan yang telah memuliakan-Nya, l sehingga imanmu dan pengharapanmu m tertuju kepada Allah. | 
| AYT (2018) | Melalui Dia, kamu menjadi percaya kepada Allah, yaitu Allah yang membangkitkan-Nya dari antara orang mati dan Allah yang memberikan kemuliaan kepada-Nya, supaya iman dan pengharapanmu adalah dalam Allah. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 1:21 | maka oleh sebab Dialah kamu menjadi orang yang percaya kepada Allah, yang membangkitkan Dia dari antara orang mati, dan memberi Dia kemuliaan, sehingga imanmu dan pengharapanmu berpaut kepada Allah. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 1:21 | Melalui Dialah kalian percaya kepada Allah yang sudah menghidupkan-Nya kembali dari kematian dan mengagungkan-Nya. Jadi, Allahlah yang kalian percayai dan kepada Allahlah juga kalian menaruh harapan. | 
| TSI (2014) | Jadi, melalui Kristus kita percaya kepada Allah, yang sudah menghidupkan Dia dari kematian dan memberikan kemuliaan kepada-Nya. Karena itulah kita yakin dan berharap sepenuhnya kepada Allah. | 
| MILT (2008) | yang percaya melalui Dia kepada Allah Elohim 2316 yang telah membangkitkan Dia dari antara yang mati dan telah memberikan kemuliaan kepada-Nya, sehingga iman dan pengharapanmu selalu berada di dalam Allah Elohim 2316. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Melalui Al-Masih itu kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati serta memberikan kepada-Nya kemuliaan, sehingga iman dan pengharapanmu tertuju kepada Allah. | 
| AVB (2015) | Melalui-Nya kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan-Nya daripada kematian dan memberi-Nya kemuliaan, supaya kamu beriman dan berharap kepada Allah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Ptr 1:21 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Ptr 1:21 | maka oleh sebab <1223>  Dialah <4103>  kamu menjadi <1519>  orang yang percaya kepada Allah <2316> , yang membangkitkan <1453>  Dia <846>  dari <1537>  antara orang mati <3498> , dan <2532>  memberi <1325>  Dia <846>  kemuliaan <1391> , sehingga <5620>  imanmu <4102>  dan <2532>  pengharapanmu <1680>  berpaut kepada <1519>  Allah <2316> . | 
| AYT ITL | Melalui <1223>  Dia <846> , kamu menjadi percaya <4103>  kepada <1519>  Allah <2316> ; yaitu Allah yang <3588>  membangkitkan-Nya <1453>  dari <1537>  antara orang mati <3498>  dan <2532>  Allah yang memberikan <1325>  kemuliaan <1391>  kepada-Nya <846> , supaya <5620>  iman <4102>  dan <2532>  pengharapanmu <1680>  adalah <1510>  di dalam <1519>  Allah <2316> .  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 1:21 | Oleh 1 Dialah kamu percaya kepada Allah, yang telah membangkitkan 2 Dia dari antara orang mati dan yang telah memuliakan-Nya 3 , sehingga imanmu 4 dan pengharapanmu tertuju kepada Allah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


