Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 23:1

Konteks
NETBible

A long time 1  passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 2  and Joshua was very old. 3 

NASB ©

biblegateway Jos 23:1

Now it came about after many days, when the LORD had given rest to Israel from all their enemies on every side, and Joshua was old, advanced in years,

HCSB

A long time after the LORD had given Israel rest from all the enemies around them, Joshua was old, getting on in years.

LEB

A long time afterward, the LORD gave the Israelites peace with all their enemies around them. Joshua was old, near the end of his life.

NIV ©

biblegateway Jos 23:1

After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then old and well advanced in years,

ESV

A long time afterward, when the LORD had given rest to Israel from all their surrounding enemies, and Joshua was old and well advanced in years,

NRSV ©

bibleoremus Jos 23:1

A long time afterward, when the LORD had given rest to Israel from all their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years,

REB

A LONG time had passed since the LORD had given Israel security from all their enemies around them, and Joshua was now very old.

NKJV ©

biblegateway Jos 23:1

Now it came to pass, a long time after the LORD had given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua was old, advanced in age.

KJV

And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old [and] stricken in age.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass a long
<07227>
time
<03117>
after
<0310>
that the LORD
<03068>
had given rest
<05117> (8689)
unto Israel
<03478>
from all their enemies
<0341> (8802)
round about
<05439>_,
that Joshua
<03091>
waxed old
<02204> (8804)
[and] stricken
<0935> (8804)
in age
<03117>_.
{stricken...: Heb. come into days}
NASB ©

biblegateway Jos 23:1

Now it came
<01961>
about after
<0310>
many
<07227>
days
<03117>
, when
<0310>
<834> the LORD
<03068>
had given
<05117>
rest
<05117>
to Israel
<03478>
from all
<03605>
their enemies
<0340>
on every
<05439>
side
<05439>
, and Joshua
<03091>
was old
<02204>
, advanced
<0935>
in years
<03117>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
mey
<3326
PREP
hmerav
<2250
N-APF
pleiouv
<4183
A-APF
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
katapausai
<2664
V-AAN
kurion
<2962
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
kukloyen
<2943
ADV
kai
<2532
CONJ
ihsouv
<2424
N-PRI
presbuterov
<4245
A-NSMC
probebhkwv
<4260
V-RAPNS
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
NET [draft] ITL
A long
<07227>
time
<03117>
passed
<01961>
after
<0310>
the Lord
<03068>
made Israel
<03478>
secure
<05117>
from all
<03605>
their enemies
<0341>
, and Joshua
<03091>
was very old
<03117>

<0935>
.
HEBREW
Mymyb
<03117>
ab
<0935>
Nqz
<02205>
eswhyw
<03091>
bybom
<05439>
Mhybya
<0341>
lkm
<03605>
larvyl
<03478>
hwhy
<03068>
xynh
<05117>
rsa
<0834>
yrxa
<0310>
Mybr
<07227>
Mymym
<03117>
yhyw (23:1)
<01961>

NETBible

A long time 1  passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 2  and Joshua was very old. 3 

NET Notes

tn Heb “many days.”

tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.”

tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA