Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 16:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 16:6

Tetapi di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu, untuk membuat nama-Nya diam di sana, engkau harus mempersembahkan korban Paskah itu pada waktu senja, ketika matahari terbenam, bertepatan dengan saat f  engkau keluar dari Mesir.

AYT (2018)

melainkan di tempat yang telah TUHAN, Allahmu pilih untuk menegakkan nama-Nya di sana. Persembahkanlah kurban Paskah pada waktu sore saat matahari terbenam, sama seperti kamu dahulu keluar dari Mesir.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 16:6

melainkan dalam tempat yang akan dipilih Tuhan, Allahmu, akan mendudukkan nama-Nya di sana, hendaklah kamu menyembelihkan Pasah itu pada petang hari, waktu masuk matahari, berbetulan dengan waktu kamu keluar dahulu dari Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 16:6

(16:5)

TSI (2014)

(16:5)

MILT (2008)

tetapi di tempat yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, pilih untuk membuat Nama-Nya diam di sana, engkau harus mengurbankan Paskah itu pada waktu senja, ketika matahari terbenam, bertepatan dengan saat engkau keluar dari Mesir.

Shellabear 2011 (2011)

melainkan harus di tempat yang akan dipilih ALLAH, Tuhanmu, sebagai tempat untuk menegakkan nama-Nya. Di sanalah engkau harus mempersembahkan kurban Paskah pada waktu magrib, ketika matahari terbenam, bertepatan dengan waktu ketika engkau keluar dari Mesir.

AVB (2015)

tetapi hendaklah dipersembahkan di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu, sebagai tempat untuk menegakkan nama-Nya. Di sanalah engkau harus mempersembahkan korban Paskah pada waktu senja, ketika matahari terbenam, bertepatan dengan waktu ketika engkau keluar dari Mesir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 16:6

Tetapi
<0518> <03588>
di
<0413>
tempat
<04725>
yang
<0834>
akan dipilih
<0977>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, untuk membuat
<07931> <00>
nama-Nya
<08034>
diam
<00> <07931>
di sana
<08033>
, engkau harus mempersembahkan
<02076>
korban Paskah
<06453>
itu pada waktu senja
<06153>
, ketika matahari terbenam
<08121> <0935>
, bertepatan
<04150>
dengan saat engkau keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 16:6

melainkan
<03588>
dalam tempat
<04725>
yang
<0834>
akan dipilih
<0977>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, akan mendudukkan
<07931>
nama-Nya
<08034>
di sana
<08033>
, hendaklah
<02076>
kamu menyembelihkan
<02076>
Pasah
<06453>
itu pada petang
<06153>
hari, waktu masuk
<0935>
matahari
<08121>
, berbetulan dengan waktu
<04150>
kamu keluar
<03318>
dahulu dari Mesir
<04714>
.
AYT ITL
melainkan
<03588> <0518>
di
<0413>
tempat
<04725>
yang
<0834>
telah TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
pilih
<0977>
untuk menegakkan
<07931>
nama-Nya
<08034>
di sana
<08033>
. Persembahkanlah
<02076>
kurban Pesakh
<06453>
pada waktu
<04150>
sore
<06153>
saat
<0935>
matahari
<08121>
terbenam, sama seperti kamu dahulu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
.

[<0853>]
AVB ITL
tetapi hendaklah dipersembahkan di
<0413>
tempat
<04725>
yang
<0834>
akan dipilih
<0977>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sebagai tempat untuk menegakkan
<07931>
nama-Nya
<08034>
. Di sanalah
<08033>
engkau harus mempersembahkan
<02076>
korban Paskah
<06453>
pada waktu senja
<06153>
, ketika matahari
<08121>
terbenam
<0935>
, bertepatan dengan waktu
<04150>
ketika engkau keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
.

[<0518> <0853>]
HEBREW
Myrumm
<04714>
Ktau
<03318>
dewm
<04150>
smsh
<08121>
awbk
<0935>
breb
<06153>
xoph
<06453>
ta
<0853>
xbzt
<02076>
Ms
<08033>
wms
<08034>
Nksl
<07931>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Ma
<0518>
yk (16:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 16:6

Tetapi di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu, untuk membuat nama-Nya diam di sana, engkau harus mempersembahkan korban Paskah itu pada waktu senja 1 , ketika matahari terbenam, bertepatan dengan saat engkau keluar dari Mesir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA