Efesus 4:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 4:14 |
sehingga kita bukan lagi anak-anak 1 , x yang diombang-ambingkan y oleh rupa-rupa angin pengajaran, oleh permainan palsu manusia dalam kelicikan z mereka yang menyesatkan, |
AYT (2018) | Dengan demikian, kita bukan lagi anak-anak yang diombang-ambingkan oleh ombak dan dibawa ke sana kemari oleh berbagai angin pengajaran, oleh tipu daya manusia, oleh kecerdikan dari penipuan yang licik. |
TL (1954) © SABDAweb Ef 4:14 |
supaya jangan lagi kita menjadi kanak-kanak, beralun-alun seperti gelombang, dan ditiup oleh segala jenis angin pengajaran, dengan semu daya manusia dan cerdiknya, yang membawa kepada segala akal yang sesat, |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 4:14 |
Maka kita tidak menjadi anak-anak lagi yang terombang-ambing dan terbawa-bawa ke sana ke mari oleh arus bermacam-macam pengajaran dari orang-orang yang licik. Mereka menyesatkan orang dengan tipu muslihat mereka. |
TSI (2014) | Dengan memakai kemampuan rohani itu, kita tidak akan lagi seperti anak-anak yang mudah terpengaruh dan terbawa ke sana kemari oleh arus ajaran-ajaran baru. Karena ada banyak guru palsu yang menyesatkan dengan ajaran licik yang sengaja dibuat supaya kelihatan benar. |
MILT (2008) | sehingga kita tidak lagi menjadi kanak-kanak yang diombang-ambingkan dan digiring oleh pelbagai angin pengajaran dengan tipu daya manusia dalam kelicikan dengan muslihat penyesatan. |
Shellabear 2011 (2011) | Dengan demikian, kita bukan lagi kanak-kanak yang diombang-ambingkan dan terbawa kian kemari oleh berbagai angin pengajaran dalam tipu daya manusia dan dalam kecerdikan yang mengarah kepada kelicikan yang menyesatkan. |
AVB (2015) | Maka, kita tidaklah lagi berupa kanak-kanak, dipukul ombak dan ditiup ke sana ke mari oleh setiap angin pengajaran orang, tipu daya manusia, dan putar belit muslihat jahat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 4:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Ef 4:14 |
supaya <2443> jangan <3371> lagi kita menjadi <1510> kanak-kanak <3516> , beralun-alun <2831> seperti gelombang, dan <2532> ditiup <4064> oleh segala <3956> jenis <4064> angin <417> pengajaran <1319> , dengan <1722> semu <2940> daya manusia <444> dan cerdiknya <3834> , yang membawa kepada <4314> segala akal <3180> yang sesat <4106> , |
AYT ITL | Dengan demikian <2443> , kita bukan lagi <3371> anak-anak <3516> yang diombang-ambingkan oleh ombak <2831> dan <2532> dibawa ke sana kemari <4064> oleh berbagai <3956> angin <417> pengajaran <1319> , oleh <1722> tipu daya <2940> manusia <444> , oleh <1722> kecerdikan <3834> dari <4314> penipuan <3180> yang <3588> licik <4106> . [<1510>] |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ef 4:14 |
sehingga kita bukan lagi anak-anak 1 , x yang diombang-ambingkan y oleh rupa-rupa angin pengajaran, oleh permainan palsu manusia dalam kelicikan z mereka yang menyesatkan, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 4:14 |
3 sehingga kita bukan lagi 1 anak-anak, yang diombang-ambingkan 2 oleh rupa-rupa angin pengajaran, oleh permainan palsu 4 manusia dalam 4 kelicikan 5 mereka yang menyesatkan, |
Catatan Full Life |
Ef 4:14 1 Nas : Ef 4:14 Dalam ayat Ef 4:13-15 Paulus mendefinisikan orang yang "dewasa" rohaninya sebagai mereka yang memiliki kepenuhan Kristus.
|
[+] Bhs. Inggris |