Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 4:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 4:15

tetapi dengan teguh berpegang kepada kebenaran di dalam kasih 1  a  kita bertumbuh di dalam segala hal ke arah Dia, Kristus, yang adalah Kepala. b 

AYT (2018)

Sebaliknya, mengatakan kebenaran dalam kasih, kita akan bertumbuh dalam segala hal kepada Dia, yang adalah Kepala, yaitu Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 4:15

melainkan dengan berpegang kebenaran di dalam kasih, hendaklah kita makin sempurna di dalam segala sesuatu kepada yang menjadi kepala, yaitu Kristus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 4:15

Tidak! Sebaliknya kita harus menyatakan hal-hal yang benar dengan hati penuh kasih, sehingga dalam segala hal kita makin lama makin menjadi sempurna seperti Kristus, yang menjadi kepala kita.

TSI (2014)

Oleh sebab itu, hendaklah kita mengerjakan bagian kita sesuai kemampuan rohani pemberian Kristus. Sebagai Kepala, Dia sudah mengatur tugas kita masing-masing. Dia menyusun dan mempersatukan setiap kita dengan sempurna. Ketika semua orang melakukan tugasnya, kita akan menjadi seperti tubuh yang sehat karena setiap anggotanya berfungsi dengan baik. Dengan begitu, kita akan terus bertumbuh dalam ajaran yang benar dan selalu saling mengasihi. Pada akhirnya, kita pun akan menjadi seperti Kristus yang sempurna dalam segala hal.

MILT (2008)

Dan, sambil mengatakan kebenaran di dalam kasih kita akan bertumbuh ke arah Dia, Kristus, yang menjadi kepala segala sesuatu;

Shellabear 2011 (2011)

Sebaliknya, hendaklah kita berpegang pada kejujuran dalam kasih dan bertumbuh dalam segala hal ke arah Dia yang menjadi kepala, yaitu Al-Masih.

AVB (2015)

Sebaliknya, kita sentiasa bercakap benar dalam kasih, dan bertumbuh dalam segala hal ke arah Dia yang menjadi Kepala, iaitu Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 4:15

tetapi
<1161>
dengan teguh berpegang
<226> <0>
kepada kebenaran
<0> <226>
di dalam
<1722>
kasih
<26>
kita bertumbuh
<837>
di dalam
<1519>
segala hal
<3956>
ke arah Dia, Kristus
<5547>
, yang
<3739>
adalah
<1510>
Kepala
<2776>
.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 4:15

melainkan dengan berpegang
<226>
kebenaran di
<1722>
dalam kasih
<26>
, hendaklah kita makin
<837>
sempurna di
<1519>
dalam segala sesuatu
<3956>
kepada yang
<3739>
menjadi
<1510>
kepala
<2776>
, yaitu Kristus
<5547>
.
AYT ITL
Sebaliknya
<1161>
, mengatakan kebenaran
<226>
dalam
<1722>
kasih
<26>
, kita akan bertumbuh
<837>
dalam
<1519>
segala hal
<3956>
kepada Dia, yang
<3739>
adalah
<1510>
Kepala
<2776>
, yaitu Kristus
<5547>
.

[<846>]
AVB ITL
Sebaliknya
<1161>
, kita sentiasa bercakap benar
<226>
dalam
<1722>
kasih
<26>
, dan bertumbuh
<837>
dalam
<1519>
segala hal
<3956>
ke arah Dia
<846>
yang
<3739>
menjadi
<1510>
Kepala
<2776>
, iaitu Kristus
<5547>
.
GREEK WH
αληθευοντες
<226> <5723>
V-PAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
εν
<1722>
PREP
αγαπη
<26>
N-DSF
αυξησωμεν
<837> <5661>
V-AAS-1P
εις
<1519>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
τα
<3588>
T-APN
παντα
<3956>
A-APN
ος
<3739>
R-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
κεφαλη
<2776>
N-NSF
χριστος
<5547>
N-NSM
GREEK SR
αληθευοντεσ
ἀληθεύοντες
ἀληθεύω
<226>
V-PPANMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αγαπη
ἀγάπῃ,
ἀγάπη
<26>
N-DFS
αυξησωμεν
αὐξήσωμεν
αὐξάω
<837>
V-SAA1P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
τα
τὰ

<3588>
R-ANP
παντα
πάντα,
πᾶς
<3956>
E-ANP
οσ
ὅς
ὅς
<3739>
R-NMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
κεφαλη
κεφαλή
κεφαλή
<2776>
N-NFS
χσ
˚Χριστός,
χριστός
<5547>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 4:15

tetapi dengan teguh berpegang kepada kebenaran di dalam kasih 1  a  kita bertumbuh di dalam segala hal ke arah Dia, Kristus, yang adalah Kepala. b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 4:15

tetapi 1  dengan teguh berpegang 2  kepada kebenaran 2  di dalam kasih kita bertumbuh 3  di dalam segala hal ke arah Dia, Kristus, yang 4  adalah Kepala.

Catatan Full Life

Ef 4:15 1

Nas : Ef 4:15

Mempertahankan kesatuan iman (ayat Ef 4:13) harus dilandaskan pada kasih aktif yang berusaha untuk menyelesaikan berbagai persoalan dan membereskan perbedaan pendapat melalui kesetiaan dan ketaatan kepada Kristus dan Firman-Nya. Ini berarti bahwa mempertahankan dan membicarakan kebenaran PB dalam kasih harus mendahului kesetiaan kepada berbagai lembaga, tradisi, dan tokoh Kristen atau gereja yang tampak. Setiap usaha untuk mempertahankan persatuan atau kesatuan tidak boleh meniadakan Firman Allah atau dilandaskan pada pengurangan tuntutan kebenaran alkitabiah (ayat Ef 4:14). Kesetiaan kepada Alkitab mungkin berarti pemisahan dari sebagian gereja yang tampak tidak setia lagi kepada Kristus dan doktrin rasuli

(lihat cat. --> Ef 2:20).

[atau ref. Ef 2:20]

Kemudian Roh Kudus akan memulai pembentukan sebuah gereja baru yang setia kepada Kristus dan kebenaran PB yang asli.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA