Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 8:29

Konteks
NETBible

because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 1  would be the firstborn among many brothers and sisters. 2 

NASB ©

biblegateway Rom 8:29

For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren;

HCSB

For those He foreknew He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers.

LEB

because [those] whom he foreknew, he also predestined [to be] conformed to the image of his Son, so that he should be the firstborn among many brothers.

NIV ©

biblegateway Rom 8:29

For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.

ESV

For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.

NRSV ©

bibleoremus Rom 8:29

For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn within a large family.

REB

For those whom God knew before ever they were, he also ordained to share the likeness of his Son, so that he might be the eldest among a large family of brothers;

NKJV ©

biblegateway Rom 8:29

For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.

KJV

For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<3754>
whom
<3739>
he did foreknow
<4267> (5656)_,
he
<4309> (0)
also
<2532>
did predestinate
<4309> (5656)
[to be] conformed
<4832>
to the image
<1504>
of his
<846>
Son
<5207>_,
that
<1519>
he
<846>
might be
<1511> (5750)
the firstborn
<4416>
among
<1722>
many
<4183>
brethren
<80>_.
NASB ©

biblegateway Rom 8:29

For those
<3739>
whom
<3739>
He foreknew
<4267>
, He also
<2532>
predestined
<4309>
to become conformed
<4832>
to the image
<1504>
of His Son
<5207>
, so
<1519>
that He would be the firstborn
<4416>
among
<1722>
many
<4183>
brethren
<80>
;
NET [draft] ITL
because
<3754>
those whom
<3739>
he foreknew
<4267>
he
<4309>
also
<2532>
predestined
<4309>
to be conformed
<4832>
to the image
<1504>
of his
<846>
Son
<5207>
, that his Son
<846>
would be
<1510>
the firstborn
<4416>
among
<1722>
many
<4183>
brothers and sisters
<80>
.
GREEK WH
οτι
<3754>
CONJ
ους
<3739>
R-APM
προεγνω
<4267> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
προωρισεν
<4309> <5656>
V-AAI-3S
συμμορφους
<4832>
A-APM
της
<3588>
T-GSF
εικονος
<1504>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
υιου
<5207>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
αυτον
<846>
P-ASM
πρωτοτοκον
<4416>
A-ASM
εν
<1722>
PREP
πολλοις
<4183>
A-DPM
αδελφοις
<80>
N-DPM
GREEK SR
οτι
Ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουσ
οὓς
ὅς
<3739>
R-AMP
προεγνω
προέγνω,
προγινώσκω
<4267>
V-IAA3S
και
καὶ
καί
<2532>
D
προωρισεν
προώρισεν
προορίζω
<4309>
V-IAA3S
συμμορφουσ
συμμόρφους
σύμμορφος
<4832>
S-AMP
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
εικονοσ
εἰκόνος
εἰκών
<1504>
N-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
υιου
Υἱοῦ
υἱός
<5207>
N-GMS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
ειναι
εἶναι
εἰμί
<1510>
V-NPA
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
πρωτοτοκον
πρωτότοκον
πρωτότοκος
<4416>
S-AMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
πολλοισ
πολλοῖς
πολλός
<4183>
A-DMP
αδελφοισ
ἀδελφοῖς.
ἀδελφός
<80>
N-DMP

NETBible

because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 1  would be the firstborn among many brothers and sisters. 2 

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA