Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 8:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:16

Sebab Roh Kudus belum turun di atas seorangpun di antara mereka 1 , g  karena mereka hanya dibaptis dalam nama Tuhan Yesus. h 

AYT (2018)

Sebab, Roh Kudus belum turun atas seorang pun dari mereka, mereka hanya sudah dibaptis dalam nama Tuhan Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 8:16

karena Rohulkudus itu belum lagi turun ke atas barang seorang pun daripada mereka itu, melainkan mereka itu hanya baharu dibaptiskan dengan nama Tuhan Yesus sahaja.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 8:16

sebab Roh Allah belum datang menguasai seorang pun dari mereka; mereka baru dibaptis atas nama Tuhan Yesus saja.

TSI (2014)

Karena mereka memang sudah dibaptis dalam nama Kristus Yesus, tetapi Roh Kudus belum turun ke atas mereka.

MILT (2008)

Sebab Dia belum turun ke atas seorang pun di antara mereka, tetapi mereka hanya telah dibaptis ke dalam Nama Tuhan YESUS.

Shellabear 2011 (2011)

karena pada waktu itu belum seorang pun dari antara mereka yang menerima Ruh. Mereka baru dipermandikan dalam nama Isa, Junjungan Yang Ilahi.

AVB (2015)

kerana mereka belum lagi dipenuhi oleh-Nya. Mereka baru dibaptiskan sahaja dengan nama Tuhan Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 8:16

Sebab
<1063>
Roh Kudus
<1510>
belum
<3764>
turun
<1968>
di atas
<1909>
seorangpun
<3762>
di antara mereka
<846>
, karena mereka hanya
<3440>
dibaptis
<907>
dalam
<1519>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
.

[<1161> <5225>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 8:16

karena
<1063>
Rohulkudus itu belum
<3764>
lagi turun ke atas
<1909>
barang seorang pun
<3762>
daripada mereka
<846>
itu, melainkan
<1968>
mereka
<846>
itu hanya
<3440>
baharu
<1968>
dibaptiskan
<907>
dengan nama
<3686>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
sahaja.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Roh Kudus belum
<3764>
turun
<1968>
atas
<1909>
seorang pun
<3762>
dari mereka
<846>
, mereka hanya
<3440>
sudah dibaptis
<907>
di dalam
<1519>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
.

[<1510> <1161> <5225>]
AVB ITL
kerana
<1063>
mereka
<846>
belum lagi
<3764>
dipenuhi
<1968>
oleh-Nya. Mereka baru
<5225>
dibaptiskan
<907>
sahaja
<3440>
dengan
<1519>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
.

[<1510> <1909> <3762> <1161>]
GREEK WH
ουδεπω
<3764>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
επ
<1909>
PREP
ουδενι
<3762>
A-DSM
αυτων
<846>
P-GPM
επιπεπτωκος
<1968> <5761>
V-RAP-NSN
μονον
<3440>
ADV
δε
<1161>
CONJ
βεβαπτισμενοι
<907> <5772>
V-RPP-NPM
υπηρχον
<5225> <5707>
V-IAI-3P
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
GREEK SR
ουδεπω
Οὐδέπω
οὐδέπω
<3764>
D
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
επ
ἐπʼ
ἐπί
<1909>
P
ουδενι
οὐδενὶ
οὐδείς
<3762>
R-DMS
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
επιπεπτωκοσ
ἐπιπεπτωκός,
ἐπιπίπτω
<1968>
V-PEANNS
μονον
μόνον
μόνον
<3440>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
βεβαπτισμενοι
βεβαπτισμένοι
βαπτίζω
<907>
V-PEPNMP
υπηρχον
ὑπῆρχον
ὑπάρχω
<5225>
V-IIA3P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κυ
˚Κυρίου
κύριος
<2962>
N-GMS
ιυ
˚Ἰησοῦ.
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:16

Sebab Roh Kudus belum turun di atas seorangpun di antara mereka 1 , g  karena mereka hanya dibaptis dalam nama Tuhan Yesus. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 8:16

1 Sebab Roh Kudus belum turun di atas seorangpun di antara mereka, karena mereka hanya 2  dibaptis dalam nama Tuhan Yesus.

Catatan Full Life

Kis 8:5-24 1

Nas : Kis 8:5-24

Perhatikan urutan peristiwa dalam kisah pencurahan Roh atas orang percaya di Samaria.

  1. 1) Filipus memberitakan Injil Kerajaan dan Allah meneguhkan Firman-Nya dengan tanda-tanda yang ajaib (ayat Kis 8:5-7).
  2. 2) Banyak orang Samaria menerima Firman Allah (ayat Kis 8:14), percaya kepada Yesus (ayat Kis 8:12), disembuhkan dan dilepaskan dari kuasa-kuasa kejahatan (ayat Kis 8:7), lalu dibaptis dalam air (ayat Kis 8:12-13). Dengan demikian, mereka mengalami keselamatan, karya pembaharuan Roh Kudus dan kuasa kerajaan Allah

    (lihat cat. --> Kis 8:12).

    [atau ref. Kis 8:12]

  3. 3) Akan tetapi, Roh Kudus "belum turun di atas seorang pun di antara mereka" setelah mereka bertobat dan dibaptis (ayat Kis 8:16).
  4. 4) Beberapa hari setelah pertobatan orang Samaria, Petrus dan Yohanes tiba di Samaria dan berdoa supaya mereka beroleh Roh Kudus (ayat Kis 8:14-15). Jelas adalah selang waktu di antara saat mereka bertobat dan saat mereka menerima baptisan dalam Roh Kudus (ayat Kis 8:16-17; bd. Kis 2:4). Dengan kata lain, penerimaan Roh oleh orang Samaria mengikuti pola pengalaman para murid pada hari Pentakosta

    (lihat art. PEMBAHARUAN PARA MURID; dan

    lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

  5. 5) Penerimaan Roh Kudus seharusnya disertai suatu penyataan lahiriah, yaitu berbicara dengan bahasa roh dan bernubuat

    (lihat cat. --> Kis 8:18).

    [atau ref. Kis 8:18]


Kis 8:16 2

Nas : Kis 8:16

Roh Kudus belum turun di atas seorang pun di antara mereka dengan cara yang sama seperti Ia turun atas orang percaya pada hari Pentakosta (Kis 2:4). Dia belum datang atas mereka sebagaimana dijanjikan Bapa (Kis 1:4) dan seperti dinubuatkan Kristus "kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus" (Kis 1:5). Rupanya mereka belum menunjukkan tanda-tanda rohani yang diharapkan, khususnya ucapan ilahi yang diilhami

(lihat cat. --> Kis 8:5-24;

lihat cat. --> Kis 8:18).

[atau ref. Kis 8:5-24; 8:18]

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA