Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 14:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak Manusia n  memang akan pergi sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan 1 ."

AYT (2018)

Sebab, Anak Manusia akan pergi seperti yang sudah ditulis tentang Dia, tetapi celakalah orang yang oleh dia Anak Manusia dikhianati! Akan lebih baik bagi orang itu jika dia tidak dilahirkan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Maka Anak manusia memang meninggalkan dunia ini, seperti yang tersurat hal-Nya, tetapi wai atas orang yang menyerahkan Anak manusia itu! Alangkah baiknya bagi orang itu, jikalau tiada ia dilahirkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Memang Anak Manusia akan mati seperti yang tertulis dalam Alkitab. Tetapi alangkah celakanya orang yang mengkhianati Anak Manusia itu! Lebih baik untuk orang itu kalau ia tidak pernah dilahirkan sama sekali!"

TSI (2014)

Karena seperti yang sudah ditulis dalam Kitab Suci, Aku, Sang Anak Adam, memang sudah ditetapkan untuk mati dibunuh, tetapi celakalah orang yang menyerahkan Aku untuk dibunuh! Lebih baik kalau orang itu tidak pernah dilahirkan.”

MILT (2008)

Sesungguhnya, Anak Manusia akan pergi sebagaimana telah tertulis tentang Dia, namun celaka bagi manusia, yang olehnya Anak Manusia dikhianati! Baginya akan lebih baik, sekiranya manusia itu tidak pernah dilahirkan."

Shellabear 2011 (2011)

Memang Anak Manusia akan pergi, seperti telah tertulis tentang Dia, tetapi celakalah orang yang menyerahkan-Nya. Alangkah baiknya bagi orang itu jika ia tidak dilahirkan."

AVB (2015)

Anak Manusia memanglah harus pergi, seperti yang tersurat tentang-Nya. Tetapi malanglah orang yang mengkhianati Anak Manusia! Lebih baik baginya jika dia tidak dilahirkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak
<5207>
Manusia
<444>
memang
<3303>
akan pergi
<5217>
sesuai
<2531>
dengan yang ada tertulis
<1125>
tentang
<4012>
Dia, akan tetapi
<1161>
celakalah
<3759>
orang
<444>
yang olehnya
<1223>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu diserahkan
<3860>
. Adalah lebih baik
<2570>
bagi orang itu sekiranya
<1487>
ia tidak
<3756>
dilahirkan
<1080>
."

[<3754> <846> <1565> <3739> <846> <444> <1565>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 14:21

Maka Anak
<5207>
manusia
<444>
memang
<3303>
meninggalkan dunia
<5217>
ini, seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
hal-Nya
<4012>
, tetapi
<1161>
wai
<3759>
atas orang
<444>
yang menyerahkan
<3860>
Anak
<5207>
manusia
<444> <444>
itu! Alangkah
<1565>
baiknya
<1223> <3739> <2570>
bagi orang
<444>
itu, jikalau
<1487>
tiada
<3756>
ia dilahirkan
<1565>
."
AYT ITL
Sebab
<3754>
, Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan pergi
<5217>
seperti
<2531>
yang sudah ditulis
<1125>
tentang
<4012>
Dia
<846>
, tetapi
<1161>
celakalah
<3759>
orang
<444>
yang
<3588>
oleh
<1223>
dia Anak
<5207>
Manusia
<444>
dikhianati
<3860>
! Akan lebih baik
<2570>
bagi orang
<444>
itu
<1565>
jika
<1487>
dia
<846>
tidak
<3756>
dilahirkan
<1080>
."

[<3303> <1565> <3739>]
AVB ITL
Anak
<5207>
Manusia
<444>
memanglah harus pergi
<5217>
, seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
tentang-Nya
<4012>
. Tetapi malanglah
<3759>
orang
<444>
yang
<3739>
mengkhianati
<3860>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
! Lebih baik
<2570>
baginya
<846>
jika
<1487>
dia tidak
<3756>
dilahirkan
<1080>
.”

[<3754> <3303> <846> <1161> <1565> <1223> <444> <1565>]
GREEK WH
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
μεν
<3303>
PRT
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
υπαγει
<5217> <5719>
V-PAI-3S
καθως
<2531>
ADV
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
περι
<4012>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
ουαι
<3759>
INJ
δε
<1161>
CONJ
τω
<3588>
T-DSM
ανθρωπω
<444>
N-DSM
εκεινω
<1565>
D-DSM
δι
<1223>
PREP
ου
<3739>
R-GSM
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
παραδιδοται
<3860> <5743>
V-PPI-3S
καλον
<2570>
A-NSN
αυτω
<846>
P-DSM
ει
<1487>
COND
ουκ
<3756>
PRT-N
εγεννηθη
<1080> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
εκεινος
<1565>
D-NSM
GREEK SR
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ο


<3588>
E-NMS
μεν
μὲν
μέν
<3303>
C
υιοσ
Υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ανθρωπου
Ἀνθρώπου
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
υπαγει
ὑπάγει,
ὑπάγω
<5217>
V-IPA3S
καθωσ
καθὼς
καθώς
<2531>
C
γεγραπται
γέγραπται
γράφω
<1125>
V-IEP3S
περι
περὶ
περί
<4012>
P
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
ουαι
οὐαὶ
οὐαί
<3759>
I
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ανθρωπω
ἀνθρώπῳ
ἄνθρωπος
<444>
N-DMS
εκεινω
ἐκείνῳ
ἐκεῖνος
<1565>
E-DMS
δι
διʼ
διά
<1223>
P
ου
οὗ
ὅς
<3739>
R-GMS
ο


<3588>
E-NMS
υιοσ
Υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ανθρωπου
Ἀνθρώπου
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
παραδιδοται
παραδίδοται·
παραδίδωμι
<3860>
V-IPP3S
καλον
καλὸν
καλός
<2570>
S-NNS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
ει
εἰ
εἰ
<1487>
C
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εγεννηθη
ἐγεννήθη
γεννάω
<1080>
V-IAP3S
ο


<3588>
E-NMS
ανθρωποσ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
εκεινοσ
ἐκεῖνος.”
ἐκεῖνος
<1565>
E-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak Manusia n  memang akan pergi sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak Manusia memang akan pergi 1  sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi 2  celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik 3  bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan."

Catatan Full Life

Mrk 14:21 1

Nas : Mr 14:21

Yesus selalu menghakimi dan menilai kehidupan seseorang dari sudut pandangan rohani dan abadi. Ia menegaskan bahwa lebih baik jikalau seseorang tidak dilahirkan daripada ia lahir ke dalam dunia ini, tidak menerima Yesus sebagai Tuhan dan Juruselamat, lalu sebagai akibatnya binasa untuk selama-lamanya di dalam neraka

(lihat cat. --> Yoh 6:64).

[atau ref. Yoh 6:64]

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA