Zephaniah 1:3 
Konteks| NETBible | “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) 1 I will remove 2 humanity from the face of the earth,” says the Lord. |
| NASB © biblegateway Zep 1:3 |
"I will remove man and beast; I will remove the birds of the sky And the fish of the sea, And the ruins along with the wicked; And I will cut off man from the face of the earth," declares the LORD. |
| HCSB | I will sweep away man and animal; I will sweep away the birds of the sky and the fish of the sea, and the ruins along with the wicked. I will cut off mankind from the face of the earth--the LORD's declaration. |
| LEB | "I will put an end to humans and animals. I will put an end to the birds in the sky, the fish in the sea, and the sins that make people fall, together with the sinners. I will remove all people from the face of the earth," declares the LORD. |
| NIV © biblegateway Zep 1:3 |
"I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD. |
| ESV | "I will sweep away man and beast; I will sweep away the birds of the heavens and the fish of the sea, and the rubble with the wicked. I will cut off mankind from the face of the earth," declares the LORD. |
| NRSV © bibleoremus Zep 1:3 |
I will sweep away humans and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. I will make the wicked stumble. I will cut off humanity from the face of the earth, says the LORD. |
| REB | I shall destroy human beings and animals, the birds of the air and the fish in the sea. I shall bring the wicked to their knees and wipe out all people from the earth. This is the word of the LORD. |
| NKJV © biblegateway Zep 1:3 |
"I will consume man and beast; I will consume the birds of the heavens, The fish of the sea, And the stumbling blocks along with the wicked. I will cut off man from the face of the land," Says the LORD. |
| KJV | I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Zep 1:3 |
"I will remove <05486> man <0120> and beast <0929> ; I will remove <05486> the birds <05775> of the sky <08064> And the fish <01709> of the sea <03220> , And the ruins <04384> along <0854> with the wicked <07563> ; And I will cut <03772> off <03772> man <0120> from the face <06440> of the earth <0127> ," declares <05002> the LORD <03068> . |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | “I will destroy <0622> people <0120> and animals <0929> ; I will destroy <0622> the birds <05775> in the sky <08064> and the fish <01709> in the sea <03220> . (The idolatrous images of these creatures <04384> will be destroyed along with <0854> evil people <07563> .) I will remove <03772> humanity <0120> from <05921> the <0853> face <06440> of the earth <0127> ,” says <05002> the Lord <03068> . |
| HEBREW | |
| NETBible | “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) 1 I will remove 2 humanity from the face of the earth,” says the Lord. |
| NET Notes |
1 tn Heb “And the stumbling blocks [or, “ruins”] with the evil”; or “the things that make the evil stumble.” The line does not appear in the original form of the LXX; it may be a later scribal addition. The present translation assumes the “stumbling blocks” are idolatrous images of animals, birds, and fish. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 167, and Adele Berlin, Zephaniah (AB), 73-74. 2 tn Heb “cut off.” |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [