Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zefanya 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Zef 1:9

Aku akan menghukum pada hari itu semua orang yang melompati ambang pintu u  dan memenuhi istana tuan mereka dengan kekerasan dan penipuan. v 

AYT (2018)

“Pada hari itu, Aku juga akan menghukum semua orang yang melompati ambang pintu, yang memenuhi rumah tuannya dengan kekerasan dan tipu daya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Zef 1:9

Dan pada hari itu juga Aku akan membalas kepada segala orang yang melompat ambang, dan yang memenuhi rumah tuannya dengan gagah dan tipu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Zef 1:9

Aku akan menghukum semua orang yang beribadat seperti orang yang tak mengenal Aku, dan yang mencuri serta membunuh untuk memenuhi rumah majikan mereka dengan barang-barang rampasan."

MILT (2008)

Juga pada hari itu, Aku akan menghukum setiap orang yang melompati ambang pintu dan orang-orang yang memenuhi rumah tuan mereka dengan kekejaman dan kecurangan.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari itu Aku akan menghukum semua orang yang melompati ambang pintu dan yang memenuhi rumah tuannya dengan kekerasan serta tipu daya."

AVB (2015)

Pada hari itu Aku akan menghukum semua orang yang melompati ambang pintu dan yang memenuhi rumah tuan mereka dengan keganasan serta tipu daya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Zef 1:9

Aku akan menghukum
<06485>
pada
<05921>
hari
<03117>
itu
<01931>
semua
<03605>
orang yang melompati
<01801>
ambang pintu
<04670>
dan memenuhi
<04390>
istana
<01004>
tuan
<0113>
mereka dengan kekerasan
<02555>
dan penipuan
<04820>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Zef 1:9

Dan pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
Aku akan membalas
<06485>
kepada
<05921>
segala
<03605>
orang yang melompat
<01801>
ambang
<04670>
, dan yang memenuhi
<04390>
rumah
<01004>
tuannya
<0113>
dengan gagah
<02555>
dan tipu
<04820>
.
AYT ITL
“Pada hari itu, Aku juga akan menghukum
<06485>
semua
<03605>
orang yang melompati
<01801>
ambang
<04670>
pintu, yang
<01931>
memenuhi
<04390>
rumah
<01004>
tuannya
<0113>
dengan kekerasan
<02555>
dan tipu daya
<04820>
.”

[<05921> <05921> <03117> <00>]
AVB ITL
Pada hari
<03117>
itu
<01931>
Aku akan menghukum
<06485> <05921>
semua orang
<03605>
yang melompati
<01801>
ambang pintu
<04670>
dan yang memenuhi
<04390>
rumah
<01004>
tuan
<0113>
mereka dengan keganasan
<02555>
serta tipu daya
<04820>
.”

[<05921> <00>]
HEBREW
o
hmrmw
<04820>
omx
<02555>
Mhynda
<0113>
tyb
<01004>
Myalmmh
<04390>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Ntpmh
<04670>
le
<05921>
glwdh
<01801>
lk
<03605>
le
<05921>
ytdqpw (1:9)
<06485>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Zef 1:9

Aku akan menghukum pada hari itu semua orang yang melompati 1  2  ambang pintu dan memenuhi 3  istana tuan mereka dengan kekerasan dan penipuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA