Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 65:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:8

Beginilah firman TUHAN: "Seperti kata orang jika pada tandan buah anggur h  masih terdapat airnya 1 : Janganlah musnahkan itu, sebab di dalamnya masih ada berkat! demikianlah Aku akan bertindak oleh karena hamba-hamba-Ku, i  yakni Aku tidak akan memusnahkan sekaliannya.

AYT (2018)

Beginilah perkataan TUHAN, “Sebagaimana air anggur baru didapati pada tandannya, dan orang berkata, ‘Jangan menghancurkannya karena masih ada manfaat di dalamnya,’ demikianlah Aku akan bertindak demi hamba-Ku dan tidak akan membinasakan mereka semuanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 65:8

Demikianlah firman Tuhan: Seperti apabila terdapat lagi air anggur di dalam suatu tandan buah anggur, maka kata orang: Jangan ia itu dibinasakan, karena ada lagi suatu berkat dalamnya; demikianpun perbuatan-Ku kelak karena sebab segala hamba-Ku, yaitu tiada Aku membinasakan sekaliannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 65:8

TUHAN berkata, "Buah anggur yang masih ada airnya tidak dibuang, tetapi dijadikan air anggur. Begitu juga bangsa-Ku tak akan Kubinasakan seluruhnya, sebab di antara mereka masih ada yang mengabdi kepada-Ku.

MILT (2008)

Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Seperti anggur baru yang ditemukan di dalam tempayan, dan seorang berkata: Janganlah menghancurkannya, karena di dalamnya ada berkat, maka Aku akan melakukan demi hamba-Ku, tidak menghancurkan sama sekali.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, "Seperti kata orang jika air anggur masih didapati pada tandannya, Jangan musnahkan itu karena masih ada berkah di dalamnya, demikianlah Aku akan bertindak demi hamba-hamba-Ku. Aku tidak akan memusnahkan mereka seluruhnya.

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, “Seperti kata orang jika air anggur masih didapati pada tandannya, ‘Jangan musnahkan itu kerana masih ada berkat di dalamnya,’ demikianlah Aku akan bertindak demi hamba-hamba-Ku. Aku tidak akan memusnahkan mereka seluruhnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 65:8

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: "Seperti
<0834>
kata
<0559>
orang jika pada tandan
<0811>
buah anggur
<08492>
masih terdapat
<04672>
airnya: Janganlah
<0408>
musnahkan
<07843>
itu, sebab
<03588>
di dalamnya masih ada berkat
<01293>
! demikianlah
<03651>
Aku akan bertindak
<06213>
oleh karena
<04616>
hamba-hamba-Ku
<05650>
, yakni Aku tidak
<01115>
akan memusnahkan
<07843>
sekaliannya
<03605>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 65:8

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Seperti
<0834>
apabila terdapat
<04672>
lagi air anggur
<08492>
di dalam suatu tandan
<0811>
buah anggur, maka kata
<0559>
orang: Jangan
<0408>
ia itu dibinasakan
<07843>
, karena
<03588>
ada lagi suatu berkat
<01293>
dalamnya; demikianpun
<03651>
perbuatan-Ku
<06213>
kelak karena
<04616>
sebab segala hamba-Ku
<05650>
, yaitu tiada
<01115>
Aku membinasakan
<07843>
sekaliannya
<03605>
.
AYT ITL
Beginilah
<03541>
perkataan
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Sebagaimana
<0834>
air anggur
<08492>
baru didapati
<04672>
pada tandannya
<0811>
, dan orang berkata
<0559>
, ‘Jangan
<0408>
menghancurkannya
<07843>
karena
<03588>
masih ada manfaat
<01293>
di dalamnya,’ demikianlah
<03651>
Aku akan bertindak
<06213>
demi
<04616>
hamba-Ku
<05650>
dan tidak
<01115>
akan membinasakan
<07843>
mereka semuanya
<03605>
.

[<00>]
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Seperti
<0834>
kata
<0559>
orang jika air anggur
<08492>
masih didapati
<04672>
pada tandannya
<0811>
, ‘Jangan
<0408>
musnahkan
<07843>
itu kerana
<03588>
masih ada berkat
<01293>
di dalamnya,’ demikianlah
<03651>
Aku akan bertindak
<06213>
demi
<04616>
hamba-hamba-Ku
<05650>
. Aku tidak
<01115>
akan memusnahkan
<07843>
mereka seluruhnya
<03605>
.

[<00>]
HEBREW
lkh
<03605>
tyxsh
<07843>
ytlbl
<01115>
ydbe
<05650>
Neml
<04616>
hvea
<06213>
Nk
<03651>
wb
<0>
hkrb
<01293>
yk
<03588>
whtyxst
<07843>
la
<0408>
rmaw
<0559>
lwksab
<0811>
swryth
<08492>
aumy
<04672>
rsak
<0834>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (65:8)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:8

Beginilah firman TUHAN: "Seperti kata orang jika pada tandan buah anggur h  masih terdapat airnya 1 : Janganlah musnahkan itu, sebab di dalamnya masih ada berkat! demikianlah Aku akan bertindak oleh karena hamba-hamba-Ku, i  yakni Aku tidak akan memusnahkan sekaliannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 65:8

1 Beginilah firman TUHAN: "Seperti kata orang jika pada tandan buah anggur masih terdapat airnya: Janganlah musnahkan itu, sebab di dalamnya masih ada berkat! demikianlah Aku akan bertindak oleh karena hamba-hamba-Ku, yakni Aku tidak akan memusnahkan sekaliannya.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.


Yes 65:8 3

Nas : Yes 65:8

Kata Ibrani _tirosh_ (umumnya diterjemahkan sebagai "angur baru", di sini diterjemahkan "air") pada umumnya mengacu kepada sari buah yang tidak difermentasi

(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).

Perhatikan bahwa sari anggur inilah yang dikatakan Allah "di dalamnya masih ada berkat".

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA