Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 35:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 35:8

Di situ akan ada jalan raya, k  yang akan disebutkan Jalan Kudus 1 ; l  orang yang tidak tahir m  tidak akan melintasinya, dan orang-orang pandir tidak akan mengembara di atasnya.

AYT (2018)

Sebuah jalan raya akan berada di sana, sebuah jalan yang akan disebut Jalan Kekudusan. Orang yang najis tidak akan melewati jalan itu. Orang bodoh tidak akan pernah melintasinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 35:8

Maka di sana akan ada suatu jalan rata, suatu jalan raya yang disebut jalan suci, seorang najispun tiada akan lalu dari padanya! maka Ia sendiri juga akan berjalan di hadapan mereka itu, sehingga orang bodoh sekalipun tiada akan sesat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 35:8

Di sana akan ada jalan raya, "Jalan menuju keselamatan" namanya. Orang berdosa tak akan lewat di sana, orang bodoh tak akan menyesatkan orang yang melaluinya.

MILT (2008)

Dan jalan raya akan ada di sana, dan ada sebuah jalan, dia akan disebut jalan Kekudusan. Orang yang tidak tahir tidak akan melewatinya. Namun bagi mereka yang melewati jalan itu, bahkan orang bodoh, tidak akan tersesat.

Shellabear 2011 (2011)

Di sana akan ada jalan raya, suatu jalan yang dinamai Jalan Kesucian. Orang najis tidak akan melaluinya, itu diperuntukkan bagi orang yang menempuh Jalan itu. Orang bodoh tidak akan mengembara di atasnya.

AVB (2015)

Di sana akan ada jalan raya, suatu jalan yang dinamai Jalan Kesucian. Orang yang najis tidak akan melintasinya, itu diperuntukkan bagi orang yang melangkah di Jalan itu. Orang bodoh tidak akan mengembara di atasnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 35:8

Di situ
<08033>
akan ada
<01961>
jalan raya
<04547>
, yang akan disebutkan
<07121>
Jalan
<01870>
Kudus
<06944>
; orang
<01931>
yang tidak tahir
<02931>
tidak
<03808>
akan melintasinya
<05674>
, dan orang-orang pandir
<0191>
tidak
<03808>
akan mengembara
<08582>
di atasnya.

[<01870> <01980> <01870>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 35:8

Maka
<01961>
di sana
<08033>
akan ada suatu jalan
<01870>
rata, suatu jalan
<01870>
raya yang disebut
<07121>
jalan
<01870>
suci
<06944>
, seorang najispun
<04547>
tiada
<03808>
akan lalu
<05674>
dari padanya
<05674>
! maka Ia sendiri juga
<01931>
akan berjalan
<01980>
di hadapan mereka itu, sehingga orang bodoh
<0191>
sekalipun tiada
<03808>
akan sesat
<08582>
.
AYT ITL
Sebuah jalan raya
<04547>
akan berada
<01961>
di sana
<08033>
, sebuah jalan
<01870>
yang akan disebut
<07121>
Jalan
<01870>
Kekudusan
<06944>
. Orang yang najis
<02931>
tidak
<03808>
akan melewati
<05674>
jalan
<01870>
itu. Orang bodoh
<0191>
tidak
<03808>
akan pernah melintasinya
<08582>
.

[<00> <01931> <00> <01980>]
AVB ITL
Di sana
<08033>
akan ada
<01961>
jalan raya
<04547>
, suatu jalan
<01870>
yang dinamai
<07121>
Jalan
<01870>
Kesucian
<06944>
. Orang yang najis
<02931>
tidak
<03808>
akan melintasinya
<05674>
, itu diperuntukkan bagi orang yang melangkah
<01980>
di Jalan
<01870>
itu. Orang bodoh
<0191>
tidak
<03808>
akan mengembara
<08582>
di atasnya.

[<00> <01931> <00>]
HEBREW
wety
<08582>
al
<03808>
Mylywaw
<0191>
Krd
<01870>
Klh
<01980>
wml
<0>
awhw
<01931>
amj
<02931>
wnrbey
<05674>
al
<03808>
hl
<0>
arqy
<07121>
sdqh
<06944>
Krdw
<01870>
Krdw
<01870>
lwlom
<04547>
Ms
<08033>
hyhw (35:8)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 35:8

Di situ akan ada jalan raya, k  yang akan disebutkan Jalan Kudus 1 ; l  orang yang tidak tahir m  tidak akan melintasinya, dan orang-orang pandir tidak akan mengembara di atasnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 35:8

4  5 Di situ akan ada jalan raya 1 , yang akan disebutkan Jalan 2  Kudus; orang yang tidak tahir 3  tidak akan melintasinya, dan orang-orang pandir tidak akan mengembara di atasnya.

Catatan Full Life

Yes 35:8 1

Nas : Yes 35:8-11

Apabila Roh dicurahkan dari sorga (Yes 32:15), yang menghasilkan penyataan berkuasa tentang kemuliaan dan kemegahan Allah (ayat Yes 35:2), Jalan Kudus ini akan menjadi jelas dan semua orang tertebus akan berjalan di atasnya dalam kekudusan yang sempurna (ayat Yes 35:10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA