Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 8:24

Konteks
NETBible

Joram passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

NASB ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son became king in his place.

HCSB

Jehoram rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Ahaziah became king in his place.

LEB

Jehoram lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

NIV ©

biblegateway 2Ki 8:24

Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.

ESV

So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 8:24

So Joram slept with his ancestors, and was buried with them in the city of David; his son Ahaziah succeeded him.

REB

Joram rested with his forefathers and was buried with them in the city of David. His son Ahaziah succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place.

KJV

And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Joram
<03141>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>_:
and Ahaziah
<0274>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead. {Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz}
NASB ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram
<03141>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and was buried
<06912>
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
; and Ahaziah
<0274>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
iwram
<2496
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
etafh
<2290
V-API-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
ocoziav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Joram
<03141>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
. His son
<01121>
Ahaziah
<0274>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
whyzxa
<0274>
Klmyw
<04427>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
Mrwy
<03141>
bksyw (8:24)
<07901>

NETBible

Joram passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA