Keluaran 8:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 8:22 |
Tetapi pada hari itu Aku akan mengecualikan tanah Gosyen, t di mana umat-Ku tinggal, u sehingga di sana tidak ada terdapat pikat, supaya engkau mengetahui, v bahwa Aku, TUHAN, ada di negeri ini. |
AYT (2018) | Namun, pada hari itu, Aku akan mengecualikan tanah Gosyen, tempat umat-Ku tinggal sehingga tidak akan ada lalat di sana. Dengan demikian, kamu akan tahu bahwa Aku, TUHAN, ada di tengah-tengah negeri ini. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 8:22 |
Tetapi pada hari itu Aku akan mengasingkan negeri Gosyen, tempat kedudukan umat-Ku, supaya di sana jangan ada kelimpahan tabuhan, sehingga diketahui olehmu, bahwa Aku, Tuhan, ada di dalam negeri ini. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 8:22 |
Tetapi Aku akan membuat kekecualian untuk daerah Gosyen, tempat umat-Ku tinggal. Di sana tak akan ada lalat, supaya kamu tahu bahwa Aku, TUHAN, yang melakukan itu. |
TSI (2014) | Pada hari itu, Aku akan membedakan tempat tinggal umat-Ku di Gosyen. Daerah itu akan bebas dari kerumunan lalat, supaya engkau tahu bahwa Aku, TUHAN, ada di negeri ini. |
MILT (2008) | Dan pada hari itu Aku akan memisahkan tanah Goshen tempat umat-Ku tinggal, bahwa di sana tidak ada kerumunan lalat, sehingga engkau mengetahui bahwa Aku TUHAN YAHWEH 03068 ada di tengah-tengah negeri ini. |
Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, pada hari itu Aku akan mengecualikan Tanah Gosyen, tempat umat-Ku tinggal. Di sana tidak akan ada lalat pikat, supaya engkau tahu bahwa Aku, ALLAH, hadir di tengah-tengah negeri ini. |
AVB (2015) | Akan tetapi, pada hari itu Aku akan mengecualikan Tanah Gosyen yang dihuni para umat-Ku. Di sana tidak akan ada kawanan lalat, supaya engkau tahu bahawa Akulah, TUHAN, yang hadir di tengah-tengah tanah ini. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 8:22 |
Tetapi pada hari <03117> itu <01931> Aku akan mengecualikan <06395> tanah <0776> Gosyen <01657> , di mana <0834> umat-Ku <05971> tinggal <05975> , sehingga di sana <08033> tidak ada <01115> terdapat <01961> pikat <06157> , supaya <04616> engkau mengetahui <03045> , bahwa <03588> Aku <0589> , TUHAN <03068> , ada di <07130> negeri <0776> ini. [<05921>] |
TL ITL © SABDAweb Kel 8:22 |
Tetapi pada hari <03117> itu <01931> Aku akan mengasingkan <06395> negeri <0776> Gosyen <01657> , tempat <0834> kedudukan umat-Ku <05971> , supaya <05975> di sana <08033> jangan <01115> ada <01961> kelimpahan tabuhan <06157> , sehingga <04616> diketahui <03045> olehmu, bahwa <03588> Aku <0589> , Tuhan <03068> , ada di dalam <07130> negeri <0776> ini. |
AYT ITL | Namun, pada hari <03117> itu <01931> , Aku akan mengecualikan <06395> tanah <0776> Gosyen <01657> , tempat <0834> umat-Ku <05971> tinggal <05975> sehingga tidak <01115> akan ada <01961> lalat <06157> di sana <08033> . Dengan demikian <04616> , kamu akan tahu <03045> bahwa <03588> Aku <0589> , TUHAN <03068> , ada di tengah-tengah <07130> negeri <0776> ini. |
AVB ITL | Akan tetapi, pada hari <03117> itu <01931> Aku akan mengecualikan <06395> Tanah <0776> Gosyen <01657> yang <0834> dihuni <05975> para umat-Ku <05971> . Di sana <08033> tidak <01115> akan ada <01961> kawanan lalat <06157> , supaya <04616> engkau tahu <03045> bahawa <03588> Akulah <0589> , TUHAN <03068> , yang hadir di tengah-tengah <07130> tanah <0776> ini. |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 8:22 |
Tetapi 1 pada hari itu Aku akan mengecualikan 1 tanah Gosyen, di 3 mana umat-Ku tinggal, sehingga di sana tidak ada terdapat pikat, supaya engkau mengetahui 2 , bahwa Aku, TUHAN, ada di negeri ini. |
![]() [+] Bhs. Inggris |