1 Timothy 3:15 
KonteksNETBible | in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 1 in the household of God, because it is 2 the church of the living God, the support and bulwark of the truth. |
NASB © biblegateway 1Ti 3:15 |
but in case I am delayed, I write so that you will know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth. |
HCSB | But if I should be delayed, I have written so that you will know how people ought to act in God's household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth. |
LEB | But if I am delayed, [I am writing] in order that you may know how one must conduct oneself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and mainstay of the truth. |
NIV © biblegateway 1Ti 3:15 |
if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth. |
ESV | if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of truth. |
NRSV © bibleoremus 1Ti 3:15 |
if I am delayed, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and bulwark of the truth. |
REB | in case I am delayed, to let you know what is proper conduct in God's household, that is, the church of the living God, the pillar and bulwark of the truth. |
NKJV © biblegateway 1Ti 3:15 |
but if I am delayed, I write so that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. |
KJV | But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ti 3:15 |
|
NET [draft] ITL | in case <1437> I am delayed <1019> , to let <2443> you know <1492> how <4459> people ought <1163> to conduct <390> themselves in <1722> the household <3624> of God <2316> , because it is <1510> the church <1577> of the living <2198> God <2316> , the support <4769> and <2532> bulwark <1477> of the truth <225> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 1 in the household of God, because it is 2 the church of the living God, the support and bulwark of the truth. |
NET Notes |
1 tn Grk “how it is necessary to behave.” 2 tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct). |