Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 21:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu jawab imam itu kepada Daud: "Tidak ada roti g  biasa padaku, hanya roti kudus h  yang ada; asal saja orang-orangmu itu menjaga diri i  terhadap perempuan."

AYT (2018)

Imam itu menjawab Daud, “Tidak ada roti biasa di tanganku, hanya ada roti kudus, jika anak buahmu dapat menjaga dirinya terhadap perempuan.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Maka sahut imam itu kepada Daud, katanya: Tiada padaku roti sebarang, melainkan roti suci juga yang ada, jikalau sahaja orang-orang muda itu sudah menahankan dirinya dari pada perempuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu kata imam itu, "Aku tidak punya roti biasa, hanya roti persembahan yang ada; engkau boleh mengambilnya, asal saja anak buahmu tidak melakukan persetubuhan baru-baru ini."

MILT (2008)

Lalu imam itu menjawab Daud dan berkata, "Tidak ada roti biasa di tanganku, melainkan yang ada roti kudus, hanya saja apabila orang-orang muda ini terjaga dari wanita."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab imam itu kepada Daud, "Tidak ada roti biasa padaku, hanya ada roti suci -- asal orang-orangmu itu menjaga diri dari perempuan."

AVB (2015)

Jawab imam itu kepada Daud, “Tidak ada roti biasa padaku, hanya ada roti suci – asalkan orang lelakimu menahan diri daripada bersama dengan perempuan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu jawab
<06030>
imam
<03548>
itu kepada Daud
<01732>
: "Tidak ada
<0369>
roti
<03899>
biasa
<02455>
padaku
<0413>
, hanya
<0518>
roti
<03899>
kudus
<06944>
yang ada
<03426>
; asal
<0518>
saja
<0389>
orang-orangmu
<05288>
itu menjaga diri
<08104>
terhadap perempuan
<0802>
."

[<0559> <08478> <03027> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Maka sahut
<06030>
imam
<03548>
itu kepada Daud
<01732>
, katanya
<0559>
: Tiada
<0369>
padaku roti
<03899>
sebarang
<02455>
, melainkan
<03588>
roti
<03899>
suci
<06944>
juga yang ada
<03426>
, jikalau
<0518>
sahaja
<0518>
orang-orang muda
<05288>
itu sudah menahankan
<08104>
dirinya dari pada perempuan
<0802>
.
HEBREW
P
hsam
<0802>
Ka
<0389>
Myrenh
<05288>
wrmsn
<08104>
Ma
<0518>
sy
<03426>
sdq
<06944>
Mxl
<03899>
Ma
<0518>
yk
<03588>
ydy
<03027>
txt
<08478>
la
<0413>
lx
<02455>
Mxl
<03899>
Nya
<0369>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
Neyw
<06030>
(21:4)
<21:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu jawab imam itu kepada Daud: "Tidak ada roti 1  biasa padaku, hanya roti kudus 1  yang ada; asal saja orang-orangmu 2  itu menjaga diri terhadap perempuan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA