1 Raja-raja 18:36
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Kemudian pada waktu h mempersembahkan korban petang, tampillah nabi Elia dan berkata: "Ya TUHAN, Allah Abraham 1 , i Ishak dan Israel, pada hari ini biarlah diketahui j orang, bahwa Engkaulah Allah di tengah-tengah Israel dan bahwa aku ini hamba-Mu dan bahwa atas firman-Mulah k aku melakukan segala perkara ini. |
AYT (2018) | Pada waktu mempersembahkan kurban, Nabi Elia datang mendekat, katanya, “Ya TUHAN, Allah Abraham, Ishak dan Israel, biarlah diketahui hari ini bahwa Engkaulah Allah di Israel dan akulah hamba-Mu, serta dengan firman-Mu aku telah melakukan semua perkara ini. |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Maka betul pada waktu dipersembahkan orang persembahan makanan itu datanglah nabi Elia itu hampir sambil sembahnya: Ya Tuhan, Allah Ibrahim, Ishak dan Israel! Pada hari ini juga biarlah nyata bahwa Engkaulah Allah di antara orang Israel dan akulah hamba-Mu, dan aku berbuat segala perkara ini dengan firman-Mu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Ketika tiba saat mempersembahkan kurban petang, Nabi Elia mendekati mezbah itu lalu berdoa, "Ya TUHAN, Allah yang disembah oleh Abraham, Ishak dan Yakub, nyatakanlah sekarang ini bahwa Engkaulah Allah di Israel, dan saya hamba-Mu. Nyatakanlah juga bahwa segala yang saya lakukan ini adalah atas perintah-Mu. |
TSI (2014) | Saat itu adalah waktunya mempersembahkan kurban petang. Nabi Elia mendekati mezbah dan berdoa, “Ya TUHAN, Allah yang disembah Abraham, Isak, dan Yakub, tunjukkanlah pada hari ini bahwa Engkaulah Allah di Israel, dan bahwa aku adalah hamba-Mu, dan semua yang aku lakukan ini adalah benar-benar perintah-Mu. |
MILT (2008) | Dan terjadilah pada waktu menaikkan persembahan sajian, maka tampillah Nabi Elia dan berkata, "Ya, TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Abraham, Ishak dan Israel, biarlah diketahui hari ini bahwa Engkaulah Allah Elohim 0430 di Israel dan aku ini hamba-Mu dan oleh firman-Mulah aku telah melakukan segala sesuatu. |
Shellabear 2011 (2011) | Ketika tiba waktu mempersembahkan persembahan petang, majulah Nabi Ilyas dan berkata, "Ya ALLAH, Tuhan Ibrahim, Ishak, dan Israil, biarlah pada hari ini mereka tahu bahwa Engkaulah Tuhan di Israil, bahwa aku ini hamba-Mu, dan bahwa aku melakukan segala hal ini berdasarkan firman-Mu. |
AVB (2015) | Ketika tiba waktu mempersembahkan persembahan petang, majulah Nabi Elia dan berkata, “Ya TUHAN, Allah Abraham, Ishak, dan Israel, biarlah pada hari ini mereka tahu bahawa Engkaulah Allah di Israel, bahawa aku ini hamba-Mu, dan bahawa aku melakukan segala hal ini berdasarkan firman-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Kemudian pada waktu <01961> mempersembahkan <05927> korban <04503> petang, tampillah <05066> nabi <05030> Elia <0452> dan berkata <0559> : "Ya TUHAN <03068> , Allah <0430> Abraham <085> , Ishak <03327> dan Israel <03478> , pada hari <03117> ini biarlah diketahui <03045> orang, bahwa <03588> Engkaulah <0859> Allah <0430> di tengah-tengah Israel <03478> dan bahwa aku <0589> ini hamba-Mu <05650> dan bahwa atas firman-Mulah <01697> aku melakukan <06213> segala <03605> perkara <01697> ini <0428> . |
TL ITL © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Maka <01961> betul pada waktu dipersembahkan <05927> orang persembahan makanan <04503> itu datanglah <05066> nabi <05030> Elia <0452> itu hampir sambil sembahnya <0559> : Ya Tuhan <03068> , Allah <0430> Ibrahim <085> , Ishak <03327> dan Israel <03478> ! Pada hari <03117> ini juga biarlah nyata <03045> bahwa <03588> Engkaulah <0859> Allah <0430> di antara orang Israel <03478> dan akulah <0589> hamba-Mu <05650> , dan aku berbuat <06213> segala <03605> perkara <01697> ini <0428> dengan firman-Mu <01697> . |
AYT ITL | Pada waktu mempersembahkan <05927> kurban <04503> , Nabi <05030> Elia <0452> datang mendekat <05066> , katanya <0559> , “Ya TUHAN <03068> , Allah <0430> Abraham <085> , Ishak <03327> dan Israel <03478> , biarlah diketahui <03045> hari <03117> ini bahwa <03588> Engkaulah <0859> Allah <0430> di Israel <03478> dan akulah <0589> hamba-Mu <05650> , serta dengan firman-Mu <01697> aku telah melakukan <06213> semua <03605> perkara <01697> ini <0428> . |
AVB ITL | Ketika tiba waktu <01961> mempersembahkan <05927> persembahan <04503> petang, majulah <05066> Nabi <05030> Elia <0452> dan berkata <0559> , “Ya TUHAN <03068> , Allah <0430> Abraham <085> , Ishak <03327> , dan Israel <03478> , biarlah pada hari ini <03117> mereka tahu <03045> bahawa <03588> Engkaulah <0859> Allah <0430> di Israel <03478> , bahawa aku <0589> ini hamba-Mu <05650> , dan bahawa aku melakukan <06213> segala <03605> hal <01697> ini <0428> berdasarkan firman-Mu <01697> . [<0853>] |
HEBREW | *Krbdbw {Kyrbdbw} <01697> |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Kemudian pada waktu h mempersembahkan korban petang, tampillah nabi Elia dan berkata: "Ya TUHAN, Allah Abraham 1 , i Ishak dan Israel, pada hari ini biarlah diketahui j orang, bahwa Engkaulah Allah di tengah-tengah Israel dan bahwa aku ini hamba-Mu dan bahwa atas firman-Mulah k aku melakukan segala perkara ini. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 18:36 |
Kemudian pada waktu mempersembahkan 1 korban petang, tampillah nabi Elia dan berkata: "Ya TUHAN, Allah 2 Abraham, Ishak dan Israel, pada hari ini biarlah diketahui 3 orang, bahwa Engkaulah Allah di tengah-tengah Israel dan bahwa aku ini hamba-Mu dan bahwa atas firman-Mulah aku melakukan 4 segala perkara ini. |
Catatan Full Life |
1Raj 18:36 1 Nas : 1Raj 18:36 (versi Inggris NIV -- Elia ... berdoa). Keberanian dan iman Elia hampir tanpa tandingan dalam seluruh sejarah penebusan. Tantangannya kepada raja (ayat 1Raj 18:16-19), teguran kepada seluruh Israel (ayat 1Raj 18:21-24), dan konfrontasi dengan 450 nabi Baal (ayat 1Raj 18:22,27) dilakukan hanya dengan senjata doa dan iman kepada Allah. Keyakinannya akan Allah ditunjukkan dengan keringkasan (hanya 41 kata Ibrani) dan kesederhanaan doanya (ayat 1Raj 18:36-37; lihat art. BERDOA DENGAN EFEKTIF). |
[+] Bhs. Inggris |