Mazmur 63:1
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun Yehuda. (63-2) Ya Allah, Engkaulah Allahku, aku mencari Engkau 1 , jiwaku haus kepada-Mu, q tubuhku rindu kepada-Mu, seperti tanah yang kering dan tandus, tiada berair. r |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur Daud tatkala ia di padang belantara Yehuda. (63-2) Ya Allah! Engkaulah Allahku! pada dini hari aku mencahari Engkau, bahwa jiwaku berdahaga akan Dikau dan tubuhkupun rindu akan Dikau pada suatu tanah yang kering lagi dengan matinya sebab tiada berair. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur Daud, ketika ia berada di padang gurun Yehuda. (63-2) Ya Allah, Engkaulah Allahku, kucari dan kurindukan Engkau. Seperti tanah tandus haus akan air, begitulah aku haus akan Dikau. |
MILT (2008) | Mazmur Daud, ketika dia berada di padang belantara Yehuda. (63-2) Ya Allah Elohim 0430, Engkaulah Allahku Elohimku 0410; dengan sungguh-sungguh aku mencari Engkau; jiwaku haus kepada-Mu; tubuhku rindu akan Engkau bagaikan tanah kering dan tandus tanpa air. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | Mazmur Daud ketika dia di Gurun Yehuda. Ya Allah, Engkau Allahku, aku akan mencari-Mu segera; jiwaku dahaga kepada-Mu, jasadku merindui-Mu, di tanah gersang tandus tanpa air. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur <04210> Daud <01732> , ketika ia ada <01961> di padang gurun <04057> Yehuda <03063> . (#63-#2) Ya Allah <0430> , Engkaulah <0859> Allahku <0410> , aku mencari <07836> Engkau, jiwaku <05315> haus <06770> kepada-Mu, tubuhku <01320> rindu <03642> kepada-Mu, seperti tanah <0776> yang kering <06723> dan tandus <05889> , tiada <01097> berair <04325> . |
TL ITL © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur <04210> Daud <01732> tatkala <01961> ia di padang belantara <04057> Yehuda <03063> . (63-2) Ya Allah <0430> ! Engkaulah <0859> Allahku <0410> ! pada dini hari aku mencahari <07836> Engkau, bahwa jiwaku <05315> berdahaga <06770> akan Dikau dan tubuhkupun <01320> rindu <03642> akan Dikau pada suatu tanah <0776> yang kering <06723> lagi dengan matinya <05889> sebab tiada <01097> berair <04325> . |
AYT ITL | Mazmur <04210> Daud <01732> ketika dia berada <01961> di padang belantara <04057> Yehuda <03063> . Ya Allah <0430> , Engkau <0859> adalah Allahku <0410> . jiwaku <05315> haus <06770> akan Engkau, tubuhku <01320> rindu <03642> kepada-Mu, seperti tanah <0776> yang kering <06723> dan tandus <05889> tanpa <01097> air <04325> . |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun Yehuda. (63-2) Ya Allah, Engkaulah Allahku, aku mencari Engkau 1 , jiwaku haus kepada-Mu, q tubuhku rindu kepada-Mu, seperti tanah yang kering dan tandus, tiada berair. r |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 63:1 |
Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun 1 Yehuda. (63-2) Ya Allah, Engkaulah Allahku 2 , aku mencari 3 Engkau, jiwaku 4 haus kepada-Mu, tubuhku 5 rindu kepada-Mu, seperti tanah 6 yang kering 6 dan tandus, tiada berair. |
Catatan Full Life |
Mzm 63:1-11 1 Nas : Mazm 63:2-12 Setiap orang percaya harus berdoa seperti Daud dalam mazmur ini.
|
[+] Bhs. Inggris |