Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 5:12

Konteks
NETBible

Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited 1  only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited 2  along with the king.

NASB ©

biblegateway Est 5:12

Haman also said, "Even Esther the queen let no one but me come with the king to the banquet which she had prepared; and tomorrow also I am invited by her with the king.

HCSB

"What's more," Haman added, "Queen Esther invited no one but me to join the king at the banquet she had prepared. I am invited again tomorrow to join her with the king.

LEB

Haman went on to say, "What’s more, Queen Esther allowed no one except me to come with the king to the dinner she had prepared. And again tomorrow I am her invited guest together with the king.

NIV ©

biblegateway Est 5:12

"And that’s not all," Haman added. "I’m the only person Queen Esther invited to accompany the king to the banquet she gave. And she has invited me along with the king tomorrow.

ESV

Then Haman said, "Even Queen Esther let no one but me come with the king to the feast she prepared. And tomorrow also I am invited by her together with the king.

NRSV ©

bibleoremus Est 5:12

Haman added, "Even Queen Esther let no one but myself come with the king to the banquet that she prepared. Tomorrow also I am invited by her, together with the king.

REB

“Nor is that all,” Haman went on; “Queen Esther had no one but myself come with the king to the banquet which she had prepared; and I am invited by her again tomorrow with the king.

NKJV ©

biblegateway Est 5:12

Moreover Haman said, "Besides, Queen Esther invited no one but me to come in with the king to the banquet that she prepared; and tomorrow I am again invited by her, along with the king.

KJV

Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Haman
<02001>
said
<0559> (8799)
moreover, Yea, Esther
<0635>
the queen
<04436>
did let no man come in
<0935> (8689)
with the king
<04428>
unto the banquet
<04960>
that she had prepared
<06213> (8804)
but myself; and to morrow
<04279>
am I invited
<07121> (8803)
unto her also with the king
<04428>_.
NASB ©

biblegateway Est 5:12

Haman
<02001>
also
<0637>
said
<0559>
, "Even
<0637>
Esther
<0635>
the queen
<04436>
let no
<03808>
one but me come
<0935>
with the king
<04428>
to the banquet
<04960>
which
<0834>
she had prepared
<06213>
; and tomorrow
<04279>
also
<01571>
I am invited
<07121>
by her with the king
<04428>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} aman {N-PRI} ou
<3364
ADV
keklhken
<2564
V-RAI-3S
h
<3588
T-NSF
basilissa
<938
N-NSF
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
oudena
<3762
A-ASM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dochn
<1403
N-ASF
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
eme
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
aurion
<839
ADV
keklhmai
<2564
V-RMI-1S
NET [draft] ITL
Haman
<02001>
said
<0559>
, “Furthermore
<0637>
, Queen
<04436>
Esther
<0635>
invited only me to
<05973>
accompany
<0935>
the king
<04428>
to
<0413>
the banquet
<04960>
that
<0834>
she prepared
<06213>
! And also
<01571>
tomorrow
<04279>
I
<0589>
am invited
<07121>
along with
<05973>
the king
<04428>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
Me
<05973>
hl
<0>
awrq
<07121>
yna
<0589>
rxml
<04279>
Mgw
<01571>
ytwa
<0853>
Ma
<0518>
yk
<03588>
htve
<06213>
rsa
<0834>
htsmh
<04960>
la
<0413>
Klmh
<04428>
Me
<05973>
hklmh
<04436>
rtoa
<0635>
haybh
<0935>
al
<03808>
Pa
<0637>
Nmh
<02001>
rmayw (5:12)
<0559>

NETBible

Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited 1  only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited 2  along with the king.

NET Notes

tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.”

tn Heb “called to her”; KJV “invited unto her”; NAB “I am to be her guest.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA