Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 17:1

Konteks
NETBible

Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), 1  there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.” 2 

NASB ©

biblegateway 1Ki 17:1

Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel lives, before whom I stand, surely there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."

HCSB

Now Elijah the Tishbite, from the Gilead settlers, said to Ahab, "As the LORD God of Israel lives, I stand before Him, and there will be no dew or rain during these years except by my command!"

LEB

Elijah, who was from Tishbe but had settled in Gilead, said to Ahab, "I solemnly swear, as the LORD God of Israel whom I serve lives, there will be no dew or rain during the next few years unless I say so."

NIV ©

biblegateway 1Ki 17:1

Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word."

ESV

Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 17:1

Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."

REB

Elijah the Tishbite from Tishbe in Gilead said to Ahab, “I swear by the life of the LORD the God of Israel, whose servant I am, that there will be neither dew nor rain these coming years unless I give the word.”

NKJV ©

biblegateway 1Ki 17:1

And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, " As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except at my word."

KJV

And Elijah the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Elijah
<0452>
the Tishbite
<08664>_,
[who was] of the inhabitants
<08453>
of Gilead
<01568>_,
said
<0559> (8799)
unto Ahab
<0256>_,
[As] the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
liveth
<02416>_,
before
<06440>
whom I stand
<05975> (8804)_,
there shall not be dew
<02919>
nor rain
<04306>
these years
<08141>_,
but according
<06310>
to my word
<01697>_.
{Elijah: Heb. Elijahu: Gr. Elias}
NASB ©

biblegateway 1Ki 17:1

Now Elijah
<0452>
the Tishbite
<08664>
, who was of the settlers
<08453>
of Gilead
<01568>
, said
<0559>
to Ahab
<0256>
, "As the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
lives
<02416>
, before
<06440>
whom
<0834>
I stand
<05975>
, surely
<0518>
there shall be neither
<0518>
dew
<02919>
nor rain
<04306>
these
<0428>
years
<08141>
, except
<03588>
<518> by my word
<01697>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yesbithv {N-NSM} ek
<1537
PREP
yesbwn {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
galaad {N-PRI} prov
<4314
PREP
acaab {N-PRI} zh
<2198
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
twn
<3588
T-GPF
dunamewn
<1411
N-GPF
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
w
<3739
R-DSM
paresthn
<3936
V-AAI-1S
enwpion
<1799
PREP
autou
<846
D-GSM
ei
<1487
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ta
<3588
T-APN
eth
<2094
N-APN
tauta
<3778
D-APN
drosov {N-NSF} kai
<2532
CONJ
uetov
<5205
N-NSM
oti
<3754
CONJ
ei
<1487
CONJ
mh
<3165
ADV
dia
<1223
PREP
stomatov
<4750
N-GSN
logou
<3056
N-GSM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
Elijah
<0452>
the Tishbite
<08664>
, from Tishbe
<08453>
in Gilead
<01568>
, said
<0559>
to
<0413>
Ahab
<0256>
, “As certainly as the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
lives
<02416>
(whom
<0834>
I serve
<06440>
), there will be
<01961>
no
<0518>
dew
<02919>
or rain
<04306>
in the years
<08141>
ahead unless
<0518>
I give the command
<01697>
.”
HEBREW
o
yrbd
<01697>
ypl
<06310>
Ma
<0518>
yk
<03588>
rjmw
<04306>
lj
<02919>
hlah
<0428>
Mynsh
<08141>
hyhy
<01961>
Ma
<0518>
wynpl
<06440>
ytdme
<05975>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
baxa
<0256>
la
<0413>
delg
<01568>
ybstm
<08453>
ybsth
<08664>
whyla
<0452>
rmayw (17:1)
<0559>

NETBible

Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), 1  there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.” 2 

NET Notes

tn Heb “before whom I stand.”

tn Heb “except at the command of my word.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA