Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 1:12

Konteks
NETBible

They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel had fallen by the sword.

NASB ©

biblegateway 2Sa 1:12

They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan and for the people of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword.

HCSB

They mourned, wept, and fasted until the evening for those who died by the sword--for Saul, his son Jonathan, the LORD's people, and the house of Israel.

LEB

They mourned, cried, and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the LORD’S army, and the nation of Israel had been defeated in battle.

NIV ©

biblegateway 2Sa 1:12

They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword.

ESV

And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the LORD and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 1:12

They mourned and wept, and fasted until evening for Saul and for his son Jonathan, and for the army of the LORD and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.

REB

They mourned and wept, and they fasted till evening because Saul and Jonathan his son and the army of the LORD and the house of Israel had fallen in battle.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 1:12

And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son, for the people of the LORD and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.

KJV

And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they mourned
<05594> (8799)_,
and wept
<01058> (8799)_,
and fasted
<06684> (8799)
until even
<06153>_,
for Saul
<07586>_,
and for Jonathan
<03083>
his son
<01121>_,
and for the people
<05971>
of the LORD
<03068>_,
and for the house
<01004>
of Israel
<03478>_;
because they were fallen
<05307> (8804)
by the sword
<02719>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 1:12

They mourned
<05594>
and wept
<01058>
and fasted
<06684>
until
<05704>
evening
<06153>
for Saul
<07586>
and his son
<01121>
Jonathan
<03083>
and for the people
<05971>
of the LORD
<03068>
and the house
<01004>
of Israel
<03478>
, because
<03588>
they had fallen
<05307>
by the sword
<02719>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoqanto
<2875
V-AMI-3P
kai
<2532
CONJ
eklausan
<2799
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
enhsteusan
<3522
V-AAI-3P
ewv
<2193
CONJ
deilhv
<1169
A-GSF
epi
<1909
PREP
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
iwnayan {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
oti
<3754
CONJ
eplhghsan
<4141
V-API-3P
en
<1722
PREP
romfaia
{N-DSF}
NET [draft] ITL
They lamented
<05594>
and wept
<01058>
and fasted
<06684>
until
<05704>
evening
<06153>
because Saul
<07586>
, his son
<01121>
Jonathan
<03083>
, the Lord’s
<03069>
people
<05971>
, and the house
<01004>
of Israel
<03478>
had fallen
<05307>
by the sword
<02719>
.
HEBREW
o
brxb
<02719>
wlpn
<05307>
yk
<03588>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
lew
<05921>
hwhy
<03069>
Me
<05971>
lew
<05921>
wnb
<01121>
Ntnwhy
<03083>
lew
<05921>
lwas
<07586>
le
<05921>
breh
<06153>
de
<05704>
wmuyw
<06684>
wkbyw
<01058>
wdpoyw (1:12)
<05594>




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA