Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 8:1

Konteks
NETBible

Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 1  from the Philistines. 2 

NASB ©

biblegateway 2Sa 8:1

Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.

HCSB

After this, David defeated the Philistines, subdued them, and took Metheg-ammah from Philistine control.

LEB

After this, David defeated and crushed the Philistines. He took control of the main Philistine city from them.

NIV ©

biblegateway 2Sa 8:1

In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines.

ESV

After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 8:1

Some time afterward, David attacked the Philistines and subdued them; David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.

REB

After this David attacked and subdued the Philistines, and took from them Metheg-ha-ammah.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 8:1

After this it came to pass that David attacked the Philistines and subdued them. And David took Metheg Ammah from the hand of the Philistines.

KJV

And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And after
<0310>
this it came to pass, that David
<01732>
smote
<05221> (8686)
the Philistines
<06430>_,
and subdued
<03665> (8686)
them: and David
<01732>
took
<03947> (8799)
Methegammah
<04965>
out of the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>_.
{Methegammah: or, the bridle of Ammah}
NASB ©

biblegateway 2Sa 8:1

Now after
<0310>
this
<03651>
it came
<01961>
about that David
<01732>
defeated
<05221>
the Philistines
<06430>
and subdued
<03665>
them; and David
<01732>
took
<03947>
control
<04964>
of the chief
<0522>
city
<0522>
from the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
kai
<2532
CONJ
etropwsato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
afwrismenhn {V-RMPAS} ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
A-GPM
NET [draft] ITL
Later
<03651>

<0310>
David
<01732>
defeated
<05221>
the Philistines
<06430>
and subdued
<03665>
them. David
<01732>
took
<03947>
Metheg
<04965>
Ammah from
<03027>
the Philistines
<06430>
.
HEBREW
Mytslp
<06430>
dym
<03027>
hmah
<04965>
gtm
<0>
ta
<0853>
dwd
<01732>
xqyw
<03947>
Meynkyw
<03665>
Mytslp
<06430>
ta
<0853>
dwd
<01732>
Kyw
<05221>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
yhyw (8:1)
<01961>

NETBible

Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 1  from the Philistines. 2 

NET Notes

tn Heb “the bridle of one cubit.” Many English versions treat this as a place name because the parallel text in 1 Chr 18:1 reads “Gath” (which is used by NLT here). It is possible that “the bridle of one cubit” is to be understood as “the token of surrender,” referring to the Philistine’s defeat rather than a specific place (cf. TEV, CEV).

tn Heb “from the hand [i.e., control] of the Philistines.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA