2 Samuel 8:1 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway 2Sa 8:1 |
Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines. |
HCSB | After this, David defeated the Philistines, subdued them, and took Metheg-ammah from Philistine control. |
LEB | After this, David defeated and crushed the Philistines. He took control of the main Philistine city from them. |
NIV © biblegateway 2Sa 8:1 |
In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines. |
ESV | After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines. |
NRSV © bibleoremus 2Sa 8:1 |
Some time afterward, David attacked the Philistines and subdued them; David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines. |
REB | After this David attacked and subdued the Philistines, and took from them Metheg-ha-ammah. |
NKJV © biblegateway 2Sa 8:1 |
After this it came to pass that David attacked the Philistines and subdued them. And David took Metheg Ammah from the hand of the Philistines. |
KJV | And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 8:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “the bridle of one cubit.” Many English versions treat this as a place name because the parallel text in 1 Chr 18:1 reads “Gath” (which is used by NLT here). It is possible that “the bridle of one cubit” is to be understood as “the token of surrender,” referring to the Philistine’s defeat rather than a specific place (cf. TEV, CEV). 2 tn Heb “from the hand [i.e., control] of the Philistines.” |