Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 11:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 11:1

Pada pergantian tahun, l  pada waktu raja-raja biasanya maju berperang, maka Daud menyuruh Yoab m  maju beserta orang-orangnya dan seluruh orang Israel. n  Mereka memusnahkan bani Amon dan mengepung kota Raba, o  sedang Daud sendiri tinggal di Yerusalem 1 .

AYT (2018)

Pada pergantian tahun, saat raja-raja keluar, Daud mengirim Yoab beserta anak buahnya dan semua orang Israel untuk memusnahkan orang Amon dan mengepung kota Raba, sedangkan Daud tinggal di Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 11:1

Sebermula, maka jadilah pada masa musim datang kembali, apabila segala raja biasa keluar, bahwa disuruhkan Daud akan Yoab dan segala hambanya dan segenap orang Israelpun sertanya pergi membinasakan bani Ammon dan melanggar negeri Rabba. Tetapi Daud sendiri tinggal di Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 11:1

Raja-raja biasanya maju berperang pada musim semi. Dan pada musim semi tahun itu Daud menyuruh Yoab maju berperang bersama para perwiranya dan seluruh tentara Israel; lalu mereka mengalahkan orang Amon dan mengepung kota Raba. Tetapi Daud tinggal di Yerusalem.

TSI (2014)

Zaman itu, sudah menjadi kebiasaan bagi para raja untuk berperang tiap musim semi. Pada suatu musim semi, Raja Daud mengutus Yoab untuk membawa seluruh pasukan Israel berperang. Mereka menghancurkan bangsa Amon dan mengepung kota Raba, tetapi Daud sendiri tetap tinggal di Yerusalem.

MILT (2008)

Dan terjadilah pada pergantian tahun, pada waktu para raja keluar, Daud mengutus Yoab dan hamba-hambanya bersama dengannya, serta seluruh Israel. Dan mereka menghancurkan bani Amon dan mengepung kota Raba. Namun Daud tetap tinggal di Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Pada pergantian tahun, ketika raja-raja maju berperang, Daud mengutus Yoab maju beserta para pegawainya dan segenap orang Israil. Mereka menggempur bani Amon dan mengepung Kota Raba, sedangkan Daud sendiri tinggal di Yerusalem.

AVB (2015)

Pada musim bunga, iaitu masa raja-raja mara untuk berperang, Daud mengutus Yoab dan para pegawainya serta seluruh orang Israel untuk berperang. Mereka menggempur bani Amon dan mengepung Kota Raba. Namun begitu, Daud sendiri tidak turut mara tetapi tinggal di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 11:1

Pada pergantian
<08666>
tahun
<08141>
, pada waktu
<06256>
raja-raja
<04428>
biasanya maju berperang
<03318>
, maka Daud
<01732>
menyuruh
<07971>
Yoab
<03097>
maju beserta
<05973>
orang-orangnya
<05650>
dan seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
. Mereka memusnahkan
<07843>
bani
<01121>
Amon
<05983>
dan mengepung
<06696>
kota Raba
<07237>
, sedang Daud
<01732>
sendiri tinggal
<03427>
di Yerusalem
<03389>
.

[<01961> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 11:1

Sebermula, maka jadilah
<01961>
pada masa
<06256>
musim
<08666>
datang kembali
<03318>
, apabila segala raja
<04428>
biasa keluar, bahwa disuruhkan
<07971>
Daud
<01732>
akan Yoab
<03097>
dan segala hambanya
<05650>
dan segenap
<03605>
orang Israelpun
<03478>
sertanya
<05973>
pergi membinasakan
<07843>
bani
<01121>
Ammon
<05983>
dan melanggar
<06696>
negeri Rabba
<07237>
. Tetapi Daud
<01732>
sendiri tinggal
<03427>
di Yeruzalem
<03389>
.
AYT ITL
Pada
<01961>
pergantian
<08666>
tahun
<08141>
, saat
<06256>
raja-raja
<04428>
keluar
<03318>
, Daud
<01732>
mengirim
<07971>
Yoab
<03097>
beserta anak buahnya
<05650>
dan
<05973>
semua
<03605>
orang Israel
<03478>
untuk memusnahkan
<07843>
orang
<01121>
Amon
<05983>
dan mengepung
<06696>
kota Raba
<07237>
, sedangkan Daud
<01732>
tinggal
<03427>
di Yerusalem
<03389>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <05921> <00>]
AVB ITL
Pada musim bunga
<08666>
, iaitu
<01961>
masa
<06256>
raja-raja
<04428>
mara untuk berperang
<03318>
, Daud
<01732>
mengutus
<07971>
Yoab
<03097>
dan para pegawainya
<05650>
serta seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
untuk berperang. Mereka menggempur
<07843>
bani
<01121>
Amon
<05983>
dan mengepung
<06696>
Kota Raba
<07237>
. Namun begitu, Daud
<01732>
sendiri tidak turut mara tetapi tinggal
<03427>
di Yerusalem
<03389>
.

[<08141> <0853> <0853> <05973> <0853> <0853> <05921> <00>]
HEBREW
o
Mlswryb
<03389>
bswy
<03427>
dwdw
<01732>
hbr
<07237>
le
<05921>
wruyw
<06696>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
ta
<0853>
wtxsyw
<07843>
larvy
<03478>
lk
<03605>
taw
<0853>
wme
<05973>
wydbe
<05650>
taw
<0853>
bawy
<03097>
ta
<0853>
dwd
<01732>
xlsyw
<07971>
Mykalmh
<04428>
tau
<03318>
tel
<06256>
hnsh
<08141>
tbwstl
<08666>
yhyw (11:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 11:1

Pada pergantian tahun, l  pada waktu raja-raja biasanya maju berperang, maka Daud menyuruh Yoab m  maju beserta orang-orangnya dan seluruh orang Israel. n  Mereka memusnahkan bani Amon dan mengepung kota Raba, o  sedang Daud sendiri tinggal di Yerusalem 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 11:1

1 Pada pergantian tahun, pada waktu 2  raja-raja biasanya maju berperang, maka Daud menyuruh 3  Yoab maju beserta orang-orangnya dan seluruh orang Israel. Mereka memusnahkan bani Amon dan mengepung kota Raba 4 , sedang Daud 3  sendiri tinggal di Yerusalem.

Catatan Full Life

2Sam 11:1 1

Nas : 2Sam 11:1

Pasal 2Sam 11:1-27 mengisahkan dosa dan kejatuhan Daud yang tragis. Ganti memimpin pasukannya dalam peperangan sebagaimana yang dilakukan sebelumnya, Daud kini tinggal di Yerusalem. Daud sudah menjadi lembek dan sikap ini kemudian mengakibatkan kehancuran rohani dan moralnya. Hidupnya yang serba enak dan mewah sebagai raja membuatnya percaya diri dan menuruti keinginan sendiri. Sekitar waktu inilah dia berhenti menjadi orang yang berkenan di hati Allah (lih. 1Sam 13:14). Kejatuhan Daud dari kasih karunia (bd. Gal 5:4) merupakan peringatan bagi semua orang percaya, "Sebab itu siapa yang menyangka bahwa ia teguh berdiri, hati-hatilah supaya ia jangan jatuh!" (1Kor 10:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA