Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Dan setiap kali apabila roh yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul, maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul merasa lega dan nyaman, dan roh yang jahat d  itu undur dari padanya 1 .

AYT (2018)

Setiap kali roh jahat yang dari Allah turun atas Saul, Daud mengambil kecapi dan memainkannya dengan tangannya. Saul pun merasa lega dan nyaman, dan roh jahat itu menjauh darinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Maka sesungguhnya apabila berlakulah syaitan dari Allah itu atas Saul, diambil oleh Daud akan kecapinya, dipetiknya dengan tangannya, lalu Saulpun beroleh senang dan menjadi baik pula dan syaitan itupun undurlah dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Sejak itu, setiap kali Saul didatangi roh jahat itu, Daud mengambil kecapinya dan memainkannya. Lalu Saul merasa tenang dan nyaman lagi, karena ditinggalkan oleh roh jahat itu.

TSI (2014)

Sejak saat itu, kalau roh yang disuruh Allah itu datang dan mengganggu Saul, Daud segera mengambil kecapi dan memainkannya. Lalu Saul segera merasa tenang kembali, dan roh yang membuat dia tersiksa itu pun pergi meninggalkannya.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika roh Allah ilah-ilah 0430 itu ada pada Saul, maka Daud segera mengambil harpa dan memainkan dengan tangannya. Lalu ada kelegaan bagi Saul, dan keadaannya menjadi baik, dan roh yang jahat itu pergi dari padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, apabila ruh jahat yang diizinkan Allah itu datang kepada Saul, maka Daud akan mengambil kecapi dan memetiknya. Setelah itu Saul akan merasa lega dan nyaman, lalu ruh jahat itu pun menjauh darinya.

AVB (2015)

Jadi, apabila roh jahat yang diizinkan Allah itu datang kepada Saul, maka Daud akan mengambil kecapi dan memetiknya. Setelah itu, Saul akan berasa lega dan nyaman, lalu roh jahat itu pun menjauhinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Dan setiap kali apabila roh
<07307>
yang dari pada Allah
<0430>
itu hinggap
<01961>
pada
<0413>
Saul
<07586>
, maka Daud
<01732>
mengambil
<03947>
kecapi
<03658>
dan memainkannya
<05059>
; Saul
<07586>
merasa lega
<07304>
dan nyaman
<02895>
, dan roh
<07307>
yang jahat
<07451>
itu undur
<05493>
dari padanya
<05921>
.

[<01961> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Maka sesungguhnya
<01961>
apabila berlakulah
<01961>
syaitan
<07307>
dari Allah
<0430>
itu atas
<0413>
Saul
<07586>
, diambil
<03947>
oleh Daud
<01732>
akan kecapinya
<03658>
, dipetiknya
<05059>
dengan tangannya
<03027>
, lalu Saulpun
<07586>
beroleh senang
<07304>
dan menjadi baik pula
<02895>
dan syaitan
<07451> <07307>
itupun undurlah
<05493>
dari padanya.
AYT ITL
Setiap kali
<01961> <0> <01961> <0>
roh
<07307>
jahat yang dari Allah
<0430>
turun
<0> <01961> <0> <01961>
atas
<0413>
Saul
<07586>
, Daud
<01732>
mengambil
<03947>
kecapi
<03658>
dan memainkannya
<05059>
dengan tangannya
<03027>
. Saul
<07586>
pun merasa lega
<07304>
dan nyaman
<02895>
, dan roh
<07307>
jahat
<07451>
itu menjauh
<05493>
darinya
<05921>
.

[<0853> <00> <00>]
AVB ITL
Jadi
<01961>
, apabila roh
<07307>
jahat yang diizinkan Allah
<0430>
itu datang
<01961>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, maka Daud
<01732>
akan mengambil
<03947>
kecapi
<03658>
dan memetiknya
<05059>
. Setelah itu, Saul
<07586>
akan berasa lega
<07304>
dan nyaman
<02895>
, lalu roh
<07307>
jahat
<07451>
itu pun menjauhinya
<05493>
.

[<0853> <03027> <00> <05921> <00>]
HEBREW
P
herh
<07451>
xwr
<07307>
wylem
<05921>
hrow
<05493>
wl
<0>
bwjw
<02895>
lwasl
<07586>
xwrw
<07304>
wdyb
<03027>
Ngnw
<05059>
rwnkh
<03658>
ta
<0853>
dwd
<01732>
xqlw
<03947>
lwas
<07586>
la
<0413>
Myhla
<0430>
xwr
<07307>
twyhb
<01961>
hyhw (16:23)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Dan setiap kali apabila roh yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul, maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul merasa lega dan nyaman, dan roh yang jahat d  itu undur dari padanya 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:23

Dan setiap kali apabila roh 1  yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul 2 , maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul 2  merasa lega dan nyaman, dan roh 1  yang jahat itu undur dari padanya.

Catatan Full Life

1Sam 16:23 1

Nas : 1Sam 16:23

Rupanya Roh Kudus aktif dalam musik Daud sehingga Saul menerima kebebasan sementara dari penindasan roh jahat yang menimpa dirinya sebagai hukuman Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA