Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 44:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 44:17

Tetapi jawabnya: "Jauhlah dari padaku untuk berbuat demikian! b  Pada siapa kedapatan piala itu, dialah yang akan menjadi budakku, c  tetapi kamu ini, pergilah kembali dengan selamat d  kepada ayahmu."

AYT (2018)

Akan tetapi, dia berkata, “Jauhlah dariku untuk melakukan hal itu. Namun, orang yang padanya didapati piala itu, dialah yang akan menjadi budakku. Lalu, kembalilah kalian dengan sejahtera kepada ayahmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 44:17

Maka titah Yusuf: Dijauhkan Allah kiranya aku dari pada berbuat demikian, melainkan orang yang telah didapati piala itu dalam tangannya, itu juga akan menjadi hambaku, tetapi kamu sekalian berjalanlah naik dengan selamat kepada bapamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 44:17

Kata Yusuf, "Tidak! Aku tidak mau berbuat begitu! Hanya dia pada siapa kedapatan piala itu akan menjadi hambaku. Yang lain boleh pulang dengan bebas kepada ayahmu."

MILT (2008)

Dan dia berkata, "Jauhlah bagiku dari berbuat demikian, orang yang di tangannya telah ditemukan cawan itu, ia sajalah yang menjadi budak bagiku, dan kamu, pergilah dengan selamat kepada ayahmu."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jawab Yusuf, "Pantang bagiku untuk berbuat demikian! Orang yang kedapatan membawa cawan itu sajalah yang akan menjadi hambaku. Sedangkan kamu yang lain, pulanglah dengan sejahtera kepada ayahmu."

AVB (2015)

Tetapi jawab Yusuf, “Janganlah aku sekali-kali berbuat demikian! Hanya orang yang didapati membawa piala itu sajalah yang akan menjadi hambaku manakala kamu yang lain, pulanglah dengan sejahtera kepada ayahmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 44:17

Tetapi jawabnya
<0559>
: "Jauhlah
<02486>
dari padaku untuk berbuat
<06213>
demikian
<02063>
! Pada siapa
<0834>
kedapatan
<04672>
piala
<01375>
itu, dialah
<01931>
yang akan menjadi
<01961>
budakku
<05650>
, tetapi kamu
<0859>
ini, pergilah kembali
<05927>
dengan selamat
<07965>
kepada
<0413>
ayahmu
<01>
."

[<0376> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 44:17

Maka titah
<0559>
Yusuf: Dijauhkan
<02486>
Allah kiranya aku dari pada berbuat
<06213>
demikian
<02063>
, melainkan orang
<0376>
yang telah
<0834>
didapati
<04672>
piala
<01375>
itu dalam tangannya
<03027>
, itu juga
<01931>
akan menjadi
<01961>
hambaku
<05650>
, tetapi kamu
<0859>
sekalian berjalanlah naik
<05927>
dengan selamat
<07965>
kepada
<0413>
bapamu
<01>
.
AYT ITL
Akan tetapi, dia berkata
<0559>
, “Jauhlah dariku
<02486>
untuk melakukan
<06213>
hal
<02063>
itu. Namun, orang
<0376>
yang
<0834>
padanya
<03027>
didapati
<04672>
piala
<01375>
itu, dialah
<01931>
yang akan menjadi
<01961>
budakku
<05650>
. Lalu, kembalilah
<05927>
kalian
<0859>
dengan sejahtera
<07965>
kepada
<0413>
ayahmu
<01>
.”

[<00> <00> <00>]
HEBREW
P
Mkyba
<01>
la
<0413>
Mwlsl
<07965>
wle
<05927>
Mtaw
<0859>
dbe
<05650>
yl
<0>
hyhy
<01961>
awh
<01931>
wdyb
<03027>
eybgh
<01375>
aumn
<04672>
rsa
<0834>
syah
<0376>
taz
<02063>
twvem
<06213>
yl
<0>
hlylx
<02486>
rmayw (44:17)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 44:17

Tetapi jawabnya: "Jauhlah 1  dari padaku untuk berbuat demikian! Pada siapa kedapatan piala itu, dialah yang akan menjadi budakku 2 , tetapi kamu ini, pergilah kembali dengan selamat 3  kepada ayahmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA