Genesis 32:18 
KonteksNETBible | then you must say, 1 ‘They belong 2 to your servant Jacob. 3 They have been sent as a gift to my lord Esau. 4 In fact Jacob himself is behind us.’” 5 |
NASB © biblegateway Gen 32:18 |
then you shall say, ‘ These belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.’" |
HCSB | then tell him, 'They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau. And look, he is behind us.'" |
LEB | then say, ‘Sir, they belong to your servant Jacob. This is a gift sent to you. Jacob is right behind us.’" |
NIV © biblegateway Gen 32:18 |
then you are to say, ‘They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’" |
ESV | then you shall say, 'They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And moreover, he is behind us.'" |
NRSV © bibleoremus Gen 32:18 |
then you shall say, ‘They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau; and moreover he is behind us.’" |
REB | you are to say, ‘They belong to your servant Jacob, who sends them as a gift to my lord Esau; he himself is coming behind us.’” |
NKJV © biblegateway Gen 32:18 |
"then you shall say, ‘They are your servant Jacob’s. It is a present sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.’" |
KJV | Then thou shalt say, [They be] thy servant Jacob’s; it [is] a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he [is] behind us. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 32:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | then you must say, 1 ‘They belong 2 to your servant Jacob. 3 They have been sent as a gift to my lord Esau. 4 In fact Jacob himself is behind us.’” 5 |
NET Notes |
1 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it has the nuance of an imperfect of instruction. 2 tn The words “they belong” have been supplied in the translation for stylistic reasons. 3 tn Heb “to your servant, to Jacob.” 4 tn Heb “to my lord, to Esau.” 5 tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |