Yesaya 19:1
TSK | Full Life Study Bible |
Mesir ........... Mesir .... Mesir ........ Mesir(TB)/Mesir(TL) <04714> [Egypt.] mengendarai(TB) <07392> [rideth.] berhala-berhala(TB) <0457> [the idols.] hati(TB) <03824> [the heart.] |
Judul : Nubuat terhadap Mesir Perikop : Yes 19:1-25 Ucapan ilahi terhadap Mesir. terhadap Mesir. Kel 12:12; [Lihat FULL. Kel 12:12]; Yer 44:3; [Lihat FULL. Yer 44:3] [Semua] mengendarai awan Ul 10:14; [Lihat FULL. Ul 10:14]; 2Sam 22:10; [Lihat FULL. 2Sam 22:10]; Wahy 1:7; [Lihat FULL. Wahy 1:7] [Semua] merana hancur Yos 2:11; [Lihat FULL. Yos 2:11] Catatan Frasa: MESIR. |
Yesaya 21:9
TSK | Full Life Study Bible |
datang(TB/TL) <0935> [behold.] Babel(TB)/Babil(TL) <0894> [Babylon.] patung(TB)/berhalanyapun(TL) <06456> [all.] |
sepasukan orang, Sudah jatuh, Yes 47:11; Yer 51:8; Dan 5:30 [Semua] jatuh Babel, Yes 13:1; [Lihat FULL. Yes 13:1]; Yes 47:1,5; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua] patung berhalanya Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]; Yes 46:1; Yer 50:2; 51:44 [Semua] dan bertaburan Yes 2:18; [Lihat FULL. Yes 2:18] Catatan Frasa: SUDAH JATUH BABEL. |
Yesaya 28:18
TSK | Full Life Study Bible |
Perjanjianmu(TB)/perjanjian(TL) <01285> [your covenant.] ditiadakan(TL) <03722> [shall be disannulled.] For {kuppar,} Houbigant, Archbp. Secker, and Bp. Lowth, would read {tuppar;} but the former may well have the sense ascribed to it here, as it signifies in Chaldee and Syriac, {abstersit, diluit, abolevit.} berdesik-desik(TB)/limpah(TL) <07857> [when.] diinjak-injak(TB)/dihancurluluhkan(TL) <04823> [trodden down by it. Heb. a treading down to it.] |
tetap berlaku; Yes 7:7; [Lihat FULL. Yes 7:7] cemeti berdesik-desik Yes 28:15; [Lihat FULL. Yes 28:15] hancur diinjak-injak. Yes 5:5; [Lihat FULL. Yes 5:5]; Yes 63:18; Dan 8:13 [Semua] |